作者JyueJune (Jue)
看板NIHONGO
标题[问题] 日文名字
时间Sun Sep 13 01:56:30 2015
因为阿嬷是受日本教育长大的
所以在我刚出生的时候帮我取了个日语的乳名
因为家人不会日语,所以念法有点差异
但大致上都是「没(轻声)口」或是「梅狗」或是「没够」
到阿嬷去世为止都不曾问过这是什麽意思或中文是什麽
可能是刚刚想起阿嬷,就很好奇这个名字
拜托版友能为我解答>_<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.233.24.18
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1442080593.A.5AE.html
※ 编辑: JyueJune (36.233.24.18), 09/13/2015 01:58:06
1F:→ medama: めこ?めいこ?说不定是从你本名中摘字出来取的09/13 01:58
※ 编辑: JyueJune (36.233.24.18), 09/13/2015 02:02:22
2F:推 BURNFISH: 芽衣子?09/13 03:16
3F:→ BURNFISH: meiko09/13 03:17
4F:→ BURNFISH: 这名字日本蛮常见的09/13 03:18
芽衣子听起来好可爱喔
※ 编辑: JyueJune (36.233.24.18), 09/13/2015 03:46:44
5F:→ YuriLowell: 兄弟中只有你一个女生? 还是你是最小的?09/13 03:50
是的,只有我一个女生,同时也是最小的!!!
6F:→ lulocke: めこ 【女子】 接楼上09/13 04:16
女子超直白的名字哈哈,那如果跟日本人介绍自己,他们会不会觉得很奇怪?
还是这在日本也是常见的名字?
※ 编辑: JyueJune (36.233.24.18), 09/13/2015 11:44:47
7F:推 reinakai: 大概就跟台语的「妹仔」差不多啦 不是名字是称呼 09/13 11:46
8F:→ YuriLowell: 这应该只是一种泛称。因为我小时候的保母,她最小的女 09/13 12:33
9F:→ YuriLowell: 儿我们也都mekomeko的叫,她名字跟你一样里面没有me 09/13 12:33
10F:→ YuriLowell: 或ko的音,meko(女子)这字有小女孩的意思在,大概就 09/13 12:33
11F:→ YuriLowell: 跟中文里父母辈有时会叫自己女儿为丫头那种感觉一样? 09/13 12:33
12F:→ theeht: 芽衣子..请洽监狱学园 09/13 18:32
13F:推 n761103: 如真的像楼上所讲 那就跟老一辈叫自己哥哥"尼桑" 妈妈"卡 09/14 13:09
14F:→ n761103: 桑" 爸爸"多桑是同样意思 学台语也能学一些日文 很多台语 09/14 13:09
15F:→ n761103: 都是日文直翻的 09/14 13:09