作者boz (Thinking Out Loud)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请将行李平放(机场柜台)
时间Tue Aug 25 16:23:30 2015
我是在机场上班的地勤,本身是日文系毕业的
有时候同事工作上遇到的情况会问我,日文该怎麽说
今天有同事问我,当客人在柜台托运行李时要跟他说:请将行李平放在滚带上
这句用日文要怎麽说,我自己其实碰到客人不管有没有平放
因为还要贴行李条,我都会再翻转行李箱,把它调整成平放状态再运下去
所以还没这样跟客人说过,要我用日文说还真的想不到适合的词
尤其是「平放」这个状态,不知道该怎麽形容比较好
单纯提醒人要放行李的话,我会指滚带位置然後说:荷物をここに置いてください。
所谓平放的状态就是图片中,红圈圈起来的样子:
http://imgur.com/4oMqeiJ
想来请教各位强者,可否替我解惑一下,让我们以後可以运用在工作中,谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.146.228.156
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1440491013.A.ABB.html
2F:→ boz: 太感谢1F了,没想到还有这类网站,实在对我非常有帮助!:) 08/25 17:19
3F:推 profesor: 横置き? 08/25 23:57
4F:推 raburabu82: (荷物を)倒して(置いて)ください? 08/27 03:59
5F:推 rabamaru: 横にして置く 08/29 23:23