作者jp6vup (Little C)
看板NIHONGO
标题[语汇] 有关称呼的转变
时间Wed Aug 12 11:45:38 2015
各位板友午安。
有个问题想请教一下,
就是关於称呼的转变,
据我所知日文的称呼也是有分别的,
例如一般常用的OOさん,好朋友或比较亲密的会用ちゃん,
但我有点不理解从さん→ちゃん的过程。
我遇到的状况是,
和朋友开始聊天,一开始都称呼我OOさん,但随着时间过去,越来越投机,
感情也变好了,某一天对方就突然改叫我OOちゃん。
这算是level up的感觉吗XD
到这边的问题是:
(1)对方改变称呼代表感情有变好的意思吗?
(2)当对方开始使用ちゃん,代表我也可以由称呼对方为OOさん改为ちゃん吗?(同性)
如果异性的话该如何使用呢?还是保持原状比较好?
(3)OOちゃんと呼んでくれて欲しい
↑当认识一阵子之後,我想要对方称呼我为OOちゃん的时候可以这样表达吗?
还是我默默先改掉对对方的称呼,以ちゃん代替,对方就知道了?
有劳各位板友替我解惑,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 211.22.61.216
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1439351142.A.1D0.html
1F:→ christsu: 我的日文老师说:很熟的朋友才会用ちゃん,而且这个 08/12 14:44
2F:→ christsu: ちゃん仅用於女性,男性不能用。至於时机.....对方开始 08/12 14:44
3F:→ christsu: 用ちゃん称呼你时,你再改比较好吧? 08/12 14:45
4F:推 CHERISHYOU: 我的日文老师某一天突然就叫我ちゃん了XD 08/12 14:59
5F:→ ssccg: 我觉得这是人际关系问题,不是日文问题,就看人而已 08/12 15:29
6F:→ ssccg: ちゃん通常用在女性,但是只要对方肯给你这样叫,那没什麽 08/12 15:31
7F:→ ssccg: 不可以的,不知道但真的很想的话就问啊... 08/12 15:32
8F:→ Rivendare: 长辈叫你ちゃん跟和被平辈或朋友叫差太多了吧= = 08/12 19:03
9F:→ Rivendare: 我男的不过也一直被叫ちゃん就是了-.- 08/12 19:06
10F:推 gofigure: ライトちゃん 08/12 22:40
11F:推 puranaria: 岚的樱井翔也是被叫翔ちゃん,所以其实没甚麽可不可以 08/12 22:44
12F:→ puranaria: 就真的只是看彼此的关系而已 08/12 22:44