作者sob22542 (只能这样)
看板NIHONGO
标题[文法] 数量词
时间Thu Aug 6 14:02:42 2015
刚刚看文法书看到这句
私に子供二人がある
不确定是哪种意思:
(1): に代表加,所以我加小孩共两人
(2): に代表场所,所以我加两个小孩共三人
感觉如果是1,会写成:私に子供が二人ある,但ある是无生物的,所以这样有点奇怪,所以不会是第1意思。
如果是第二意思,为什麽不写成私に子供の二人がある呢?有没有の有差吗?
谢谢!
-----
Sent from JPTT on my HTC_M8x.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.25.108
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1438840964.A.66D.html
1F:推 cawaiimaple: ある表示拥有,いる表示存在,在本句应该是都可以用 08/06 14:56
2F:→ cawaiimaple: 这里也不会说子供の二人,而是二人の子供 08/06 14:57
3F:→ cawaiimaple: 这句意思就是我有两个小孩 08/06 14:57
4F:→ sob22542: 对不起,如果用拥有解的话,为何助词不用ga要用ni呢? 08/06 15:27
5F:推 foxyang: に表示存在的场合,比如说:山田さんに赤ちゃんが生まれ 08/06 15:58
6F:→ foxyang: ました。山田家有小孩出生了 08/06 15:58
7F:推 KawasumiMai: 日本单位量词跟台湾是反的吧?中文是两个苹果,日文 08/06 16:53
8F:→ KawasumiMai: 则是りんご二つ、所以子供ふたり很正常 08/06 16:53
9F:推 iamnotgm: 你要说苹果两颗也对阿 日文也是 08/06 17:12
10F:推 bear26: 这里是 "我家有两个小孩" 不是"我有两个小孩" 08/06 18:02
11F:推 Kamikiri: に的前面不就是这句话的对象吗? 08/06 19:38
12F:→ Kamikiri: 也可以视为我有两个小孩吧 08/06 19:39
13F:→ cawaiimaple: 为何一定要我家@@个人觉得这边用私に/私は/私には 都 08/06 20:21
14F:→ cawaiimaple: 没啥差别 08/06 20:21
15F:→ bear26: 话是这样没错...但是我家有两个小孩 可是我有三个小孩... 08/07 02:49
16F:→ bear26: ........恩 我想太远了吗= =? 08/07 02:49
17F:→ bear26: 或者是我没有小孩 我是後母 我家有两个小孩 08/07 02:50
18F:→ bear26: 我总觉得没有用到私は之类的限定 日本人讲话我都会想多 08/07 02:51
19F:推 Kamikiri: 一般人也不会把自己是後母的事情讲出来吧 08/07 13:47
20F:→ Kamikiri: 真要讲的话 应该会是"旦那の子供" 08/07 13:48
21F:→ Kamikiri: 之类的说法 委婉的让对方知道是前妻的小孩 08/07 13:48
22F:→ Kamikiri: 好像怪怪的 应该是夫の子供或前妻の子供? 之类的 08/07 13:50