作者gbmail (做了好长的梦)
看板NIHONGO
标题[心得] 尽情的使用语言-运用期(上)
时间Sat Jul 11 13:29:27 2015
之前分享了考检定的一年後,
接下来就在台湾找寻各种可以练习会话的机会。
以下跟大家分享实际的心得。
好读网志图文版
http://twerinjp.blogspot.jp/2015/07/blog-post.html
每个人对语言的用途定义不大一样。
对自己而言语言就是要拿来沟通的,不管是通过文字还是会话。
读写的部分有点程度后,就开始认真的针对听跟说特训。
听説与读写的不同
开始之前,小谈一下读写跟听説,其实他们的差距就在於「反应时间」。
读写甚至是翻译的部分,你可以翻翻字典,
不断的修改然後把想要表达的事情呈现出来,
可以有非常充足的反应时间。
但是听説就很不一样,反应时间通常是以秒来做单位的,有时候甚至一秒不到就要反应。
这个是完全不一样的对应程度,当一个人跟你讲一句话後,
必须在几秒钟之内将对方説的吸收理解,
然後准备自己想要讲的内容,选择对方能理解的单字,
配合适合且正确的文法来组织你的句子结构,在对的抑扬顿挫下说出来表达你自己。
因此在当时我投入非常多的时间去参加各种活动来练习听説,
用大量的时间与机会去练习在这样短的时间内可以正确适当的回应来表达自己。
学习将常用会话的反应时间缩减到最短。
参加活动
语言交换
基本上,这不是什麽新鲜的语言学习方法。
但觉得如果可以更有效率的安排语言交换的方式会对双方学习上更有帮助。
小小Q&A:
Q:要如何找到语言交换的夥伴呢?
A:台北市的话可以去师大,台大,淡江,文化的语言中心(华语教学中心?),
里面有很多学习中文的外国人。
以当年接触比率的来説,在师大的日本人是最多的。
这个圈子很小,其实搭上几个人後,
只要你愿意多花时间,很快就可以认识到不少日本人。
Q:语言交换的人数?
A:个人当初是四个人一起语言交换,两台两日,有男有女。
两个人的话
如果是单独两个人语言交换,有可能会有对方只是想要段异国恋情的成分在,
在语言的学习上可能没办法那麽有帮助。
(当然如果你的目的是CCR的话,两个人比较好。)
正面的话是两个人很好安排,临时有事改时间都很简单;
而且会话的量也是最大的(不是你讲就是他讲)。
相对而言反面是假设两个人约好是每周一次,
一两次自己有事或对方有事而取消的话,就都快要一个月才交换一次了。
时间拖长了可能自己或对方都会变得比较怠惰,对对话的敏感度也会降低。
可以的话这边建议搜集有心学习的三名夥伴来四人行。
爲什麽四个人
四个人的好处是,可以交换意见,因爲就算是母语中文的我们,
也不见得可以正确的告诉对方什麽时候要用什麽中文还有爲什麽要这样用;
反之对日本人的他们也是一样。
有另外的母语者,第一可以互相确认自己的説法有没有问题,
第二可以加宽单字或文法的广度。
人数较多也较能够持续下去,例如四个人缺一个人还是可以交换语言,
但两个人就不行了。
四个人以上
会比较偏向读书会而不是语言交换,比较需要更有组织的学习方式。
每次需要Group leader来计划,及确保每个人都有表达自己的机会与时间。
另外每个人能够表达意见的口语时间也会随着人数而缩短,
个人建议这一类的读书会,勉强会可以跟语言交换平行进行。
Q:实际是如何来语言交换?
A:基本上对语言学习者而言,双方可以先自己把自己的教材做过一遍,
有不清楚的地方在语言交换时再做讨论。
当时除了上述的教材讨论外,自己是闲聊间写下一些不同的单字,
每一次结束後就整理输到evernote中然後传给对方确认补充注解,
之後如果要复习或以後讨论都很方便。
http://tinyurl.com/qjp2yox
之前每次语言交换完的记录
当然也可以做个小向导,带日本人去故宫,九份或自己熟悉的地方体验来在地文化。
语言交换能不能长久最重要的是大家能不能学的到东西,
及对这样的学习方式能不能接受。
可以用点心想想自己的方式来语言交换。
交流会
个人一直都不是很热衷参加交流会,觉得人数太多时对学习上的帮助也有限,
但还是有在类似这种会中交到很好的日本朋友,甚至在来日後也很帮忙我。
大概查了一下以前参加过还记得名字的交流会现在都不存在了,
真的想要参加的话可能要找找门路了,稍微搜寻一下还是不难找的。
http://tinyurl.com/owpbucr
参加的感觉类似像这样子,要不要投入时间看自己了
读书会
个人参加过有以下几种。
抱歉的是目前这些读书会都没有继续了,
如果有心的话其实可以自己组织一个这样的读书会。
有什麽有问题的自己是很乐意给予意见。
大学型读书会
当时的召集人是现役大学生,有租借各种类似小会议室的空间来讨论。
参加人士都有一定程度,有社会人士,也有日本人固定参加,人数大概都6至8人左右。
个人参加了约半年时间。
集合前准备:
1. 选出一位Group Leader
2. Group Leader选两篇有争议性的文章,没有标准答案的,
跟召集人讨论然後将文章发给所有成员。
(这边举我们讨论过的议题,譬如高中设立保险套自动贩卖机,爲什麽要持有枪支)
3. 每个人要閲读完後准备两到三个问题发回。
4. 最後由Group Leader一篇文章统整後选出五到六个问题发还给成员让大家准备。
实际参加时:
分两小时,一小时一篇文章。
1. 开始由大家轮流朗读文章。
2. 然後Group Leader开始提出准备好的问题,引导大家发表意见。
也有一小时讨论文章,一小时各自上去做简报,题目自订。
所有过程中当然是没有中文的。
感想:
这读书会应该是个人参加过要求比较严格的。
从开始对文章的准备,单字,文法还有理解,最後还有想几个有趣不普通的问题。
那根据你延伸的问题其实是要准备更多的单字。
参加者的程度其实都有一定,从一般的对话表达再加上对不同议题的看法与讨论。
有时候可能会比较激烈,有点点辩论的感觉其实让每周一次这样的读书会很有意义。
教学型读书会
召集人是一位日本人,将来想要当正式的老师。
爲了累积经验所以几乎无料教大家。(每次收教材费20块还是多少。)
人数比较多,多的时候好像有快15人。
个人参加了约八个月左右。
集合前准备:
1. 召集人会找文章及问题发给参加者。
2. 参加者把文章读懂还有回答问题。
实际参加时:
分两小时,第一小时老师会影印不知道从哪里来的教材可能像一般补习班一样教大家。
第二小时就是讨论发下去的文章。
1. 照顺序朗读。
2. 老师问大家有没有问题。
3. 讨论事先准备好的问题。
感想:
这个读书会好处是有日本人教你文法单字。
然後因爲人数较多,大家程度不一,准备的文章通常都不会太难。
不用花太多时间就可以准备了。
一写发现有点太长了,再分个上下篇。
这篇应该是大家比较能接受的在台湾练习会话的活动。
接下来下篇想来介绍可能有人比较不能接受的部分。
这边还是建议用自己能够接受与吸收的方式来学习会比较好。
谢谢你愿意花时间看这篇,希望这些对你的学习上会有帮助。
下篇见!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.213.42.85
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1436592579.A.752.html
1F:→ b0339576: 常觉得台湾人在学日文时只注重听读说122.121.220.224 07/11 20:29
2F:→ b0339576: 明明在网路上用文字和母语者交流的机会122.121.220.224 07/11 20:32
3F:→ b0339576: 比找母语者出来跟你语言交换更容易@@122.121.220.224 07/11 20:32
4F:推 meteor1211: 推!!!!118.241.250.247 07/12 09:04
5F:推 uzumaki: 推 203.69.34.8 07/12 11:46
6F:推 niko5252: 感谢分享! 61.57.244.130 07/13 10:01