作者theeht (DEN.)
看板NIHONGO
标题[文法] 请问任す和任せる的几个问题
时间Sat Jun 27 18:36:06 2015
想请问一下
1.任す和任せる
我在网路上查,说这两个词的意思是一样的,只是グループ不一样
任す是Iグループ,任せる是IIグループ
但我不明白是这两个使用的时机点差别在哪呢? 书面或口语吗?
2.交给我吧.交给你吧
和人说把事情接下来交给我吧~的时候,是该说
あとは私に任せる(任せてください) 还是 あとは私に任す(任してください) 呢?
如果是接下来交给你了,是只要把主词换成对方就可以吗?
另外如果省略主词的时候,要怎麽判断是在说把事情交给说话的人 还是我呢?
常会看到说~あとは任せろ! 印象都是交给我吧的意思
那麽交给你的情况也可以用这句吗?
还请解惑,感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.174.123.184
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1435401370.A.D03.html
1F:推 allesvorbei: 前面那个算古语,现在少用 42.72.104.60 06/27 18:38
2F:推 estudiante: 交给你是任せるよ 119.72.197.221 06/27 21:32
3F:推 narsas: 任せる的古语就是任す。现在的下一段动词 59.115.56.64 06/28 11:45
4F:→ narsas: 以前叫下二段 59.115.56.64 06/28 11:45