作者tudo0430 (tsuchimame)
看板NIHONGO
标题[翻译] 大家会怎麽翻"地味"这个词?
时间Fri Jun 12 02:17:10 2015
大家好 初次发文 请多指教
"地味"这个词不知道大家会偏好怎麽翻呢?
"地味に痛い"、"地味に伤つく”
不知道这样的句子大家会偏好怎麽翻呢?
我个人是比较普通
几乎会翻"其实还..." "还满..."这样
但感觉不算太到位 不知道大家怎麽看?
恳请各位指点
--
因果は巡る糸车 光と影の多面镜
现世の一切は一时の梦 善も悪も爱も嘘も
全て运命の轮の中で 常世の闇に饮まれゆく
呜呼 我は梦の防人 うつろう恋の傍観者
万华镜の中で 永远に生きるのみ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.244.54
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1434046634.A.4B9.html
1F:推 puranaria: 淡淡的 36.224.33.90 06/12 02:18
2F:→ a307042006: 推一楼 223.139.89.33 06/12 02:29
3F:推 KiwiSoda01: 我第一个想法也是还蛮 49.218.21.103 06/12 08:27
4F:推 snyk: 1楼推 223.137.188.49 06/12 10:32
5F:→ ssccg: 普通に 219.80.34.22 06/12 11:39
6F:推 cawaiimaple: 「其实还蛮…」或是「默默地…」,看223.136.211.228 06/12 11:42
7F:→ cawaiimaple: 情况有不同翻法223.136.211.228 06/12 11:42
8F:→ b0339576: 地味的意思是朴素、不张扬 122.121.219.64 06/12 12:13
9F:→ b0339576: 所以第一句我会翻"有点痛" 第二句就要看 122.121.219.64 06/12 12:14
10F:→ b0339576: 上下文是什麽了 122.121.219.64 06/12 12:14
11F:推 NangoRyuji: 原po举的2句比较接近"其实还蛮…" 42.70.212.85 06/12 12:15
13F:→ b0339576: 整体感觉真的比较接近6F @@" 122.121.219.64 06/12 12:24
14F:→ elthy: 地味就是表面上不明显的 所以还蛮...的翻法 42.79.2.255 06/12 12:54
15F:推 mitsukuni: 觉得 6楼 默默的...... 很贴切 42.73.211.69 06/12 17:02
16F:推 DAEVA: 普通に 也满难翻的 普通に可爱い<- 218.164.178.12 06/12 20:27
17F:→ DAEVA: 普通にイケメン 偏差值70左右? 218.164.178.12 06/12 20:28
18F:→ erilinda: 普通少女日塔奈美吗XDD123.240.131.169 06/12 22:31
19F:推 Rhevas: 普通って言うな! 36.234.151.145 06/13 01:15
20F:推 lemonade: 一般般? 114.25.254.208 06/13 15:40
21F:推 ExpoEmblem: 普通に其实不用翻出来也没关系啦 61.230.109.113 06/14 01:07
22F:→ ExpoEmblem: 委婉的表现 没有加也无所谓 61.230.109.113 06/14 01:08
23F:→ ExpoEmblem: 就有点像口头禅一样 61.230.109.113 06/14 01:08
24F:推 Kamikiri: 地味に痛い=淡疼118.168.201.217 06/14 13:04
25F:→ jpadesky: 一般的 1.34.157.111 06/15 02:11