作者kdennisk (阿丹丹)
看板NIHONGO
标题[翻译] 各位高手想请问2句话的翻译!
时间Thu May 28 17:34:14 2015
抱歉!已经试过上翻译,但还是不了解意思~烦请大大们指导一下><
そう言うことにどとしないほうがいいよ
ストカだからつかまるから
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.12.153.179
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1432805656.A.5AC.html
1F:→ theeht: 是ストーカー吗? 218.173.105.85 05/28 17:38
2F:→ kdennisk: 看到就是这样耶…我也单独查过了…>< 101.12.153.179 05/28 17:44
3F:→ cawaiimaple: 要把试译po上来 223.137.104.60 05/28 18:24
4F:→ cawaiimaple: そういう事二度としない方がいいよ 223.137.104.60 05/28 18:28
5F:→ cawaiimaple: ストーカーだから捕まるから 223.137.104.60 05/28 18:28
6F:→ cawaiimaple: 这样比较好看出意思了吧 223.137.104.60 05/28 18:28
7F:→ a307042006: 原po确定没错吗? 223.139.25.132 05/29 01:16
8F:→ cawaiimaple: 原文没什麽问题吧,ストーカー确实会 223.137.104.60 05/29 11:22
9F:→ cawaiimaple: 被简称为ストカ 223.137.104.60 05/29 11:22