作者gliparis (POPO)
看板NIHONGO
标题[翻译] 发信给日本饭店的需求mail
时间Sun Mar 29 01:15:14 2015
本身无法走路,需依靠轮椅,希望能提供椅子,协助洗澡时使用
台湾から、歩くことが出来ないです、车椅子を使用しています。
入浴する时に使用可能な椅子を提供して顶きたいです。
ありがとう ございます。
不知大至上对不对
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.173.164.26
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1427562918.A.358.html
※ 编辑: gliparis (1.173.164.26), 03/29/2015 01:15:52
1F:推 skybluemay: 私は台湾人です。体が不自由なので、 114.39.95.124 03/29 01:49
2F:→ skybluemay: お风吕に入る际に车椅子を要ります。 114.39.95.124 03/29 01:50
3F:→ skybluemay: ですから、车椅子を提供していただけ 114.39.95.124 03/29 01:50
4F:→ skybluemay: ますか。 N4菜日文简单翻译 114.39.95.124 03/29 01:51
5F:→ skybluemay: 如果有急用可以先用看看 意思应该会懂 114.39.95.124 03/29 01:53
6F:→ elthy: 楼上变成请饭店提供轮椅喔 61.224.73.211 03/29 11:14
7F:推 skybluemay: 看错中文了!!谢谢提醒!!私は台湾223.138.101.111 03/29 11:58
8F:→ skybluemay: 人で、体が不自由なので、车椅子を利223.138.101.111 03/29 11:58
9F:→ skybluemay: 用しています。ですから、お风吕に入223.138.101.111 03/29 11:58
10F:→ skybluemay: る际に椅子を要ります。椅子を提供し223.138.101.111 03/29 11:58
11F:推 skybluemay: ていただけますがか。 何卒、よろし 223.142.97.218 03/29 12:01
12F:→ skybluemay: くお愿いいたします。 223.142.97.218 03/29 12:01
13F:→ gliparis: 以上谢谢,不才的自己也有在学日文,才111.255.241.235 03/29 14:59
14F:→ gliparis: 上到20来课,才想说自翻看是否通畅否。111.255.241.235 03/29 14:59
15F:→ Umemiya: 对饭店来说重要的不是你哪国人 而是预约 36.231.40.193 03/29 15:56
16F:→ Umemiya: 号码 C/I日期跟几泊啊 36.231.40.193 03/29 15:56
17F:→ Umemiya: 作为资讯的话付一下比较好 我是台湾人那 36.231.40.193 03/29 15:57
18F:→ Umemiya: 句可以省了 36.231.40.193 03/29 15:57