作者dskdlkj ()
看板NIHONGO
标题[文法] 请问の结尾的文句及授受动词的问题
时间Fri Mar 13 19:52:10 2015
手机排版请见谅
我在一些文法书上看到问句的普通型可以の做结尾,但这一般是小孩子或女性用法。但我
看一些电视节目其实很多男生甚至大叔也是直接用の来作问句,不知道到底是不是一般都
可以这样用?男生用会很奇怪吗?
另外大家的日本语有提到授受动词あげる应避免对上位者使用,应以ましょうか当作施予
恩惠的提议。但如果我要说「我昨天帮山田老师拿包包」应该要怎麽说呢,用 「差し上
げる吗」
谢谢
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.164.58.179
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1426247532.A.84E.html
※ 编辑: dskdlkj (218.164.58.179), 03/13/2015 19:52:43
1F:推 romand: 叙述的话应该没差 说避免应是指对上位说话 59.104.148.124 03/13 20:00
2F:推 skybluemay: の问句的话,没有限定女生用吧 114.39.92.64 03/13 22:07
3F:→ skybluemay: 只是语气比较柔和的问句结尾 114.39.92.64 03/13 22:08
4F:推 gofigure: お持ちしました 1.169.197.57 03/13 22:12
5F:推 gofigure: て差し上げる 感觉是给对方恩惠 1.169.197.57 03/13 22:15
6F:→ dskdlkj: 谢谢 218.164.58.179 03/14 10:21