作者onnanoko (一期一会)
看板NIHONGO
标题[语汇] 引き取る
时间Mon Feb 16 14:25:31 2015
1.
引き取る 领取
取り引き 交易 business dealing
2.
引き取る 领取 take back
受け取る 接受 get,receive,accept
第一个让我想到汉字前後颠倒,意思就不一样
第二个就是最後一个汉字相同,但是前面动作修饰不同,也会有些微差距
不知道在学习的过程,还有容易搞混的例子吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.121.242.30
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1424067933.A.369.html
1F:推 feefan: 只要是复合动词都是负荷~~~哭哭 218.164.58.67 02/16 15:06
2F:推 nadiaInochi: 引き取る还有收养的意思,跟着文章记 59.127.150.45 02/16 15:10
3F:→ nadiaInochi: 印象和会比较深刻 59.127.150.45 02/16 15:11
4F:推 bluemidnight: 我也常搞混这几个 122.254.24.157 02/16 16:02
5F:推 romand: 1还好啊 一个动一个名 210.64.157.52 02/16 21:14
6F:推 domanager: 觉得复合动词每个都很面倒臭XDD 61.220.43.131 02/17 15:38
7F:推 nadiaInochi: 基本上到最後复合动词反而比较常见 59.127.150.45 02/17 18:17
8F:→ nadiaInochi: 有复合动词意思往往比较明确 59.127.150.45 02/17 18:19
9F:→ ssccg: 基本上复合动词就是不同的动词,别想太多了182.234.252.184 02/17 18:57
我的用意是试图把复合动词的前後当英文的字首字根来拆解
如果可以这样拼凑,也许也能望文生义
只是如果遇到看字面意思都会有点理解错误只好死记 Orz....
还有就是不知道可不可以自创复合动词?(也许有惯用的~)
※ 编辑: onnanoko (203.121.242.30), 02/17/2015 21:47:40
10F:→ ssccg: 可以自创但是别人不见得看得懂 1.175.80.248 02/18 00:05
11F:→ ssccg: 惯用来组成复合动词的动词字典会有写,如 1.175.80.248 02/18 00:05
12F:→ ssccg: きる、つくす、おわる 1.175.80.248 02/18 00:08
13F:→ ssccg: 而已经到复合起来的型态字典都查的到了,那 1.175.80.248 02/18 00:09
14F:→ ssccg: 就可以看成一个独立的动词了 1.175.80.248 02/18 00:09
15F:→ ssccg: 复合动词的意思当然就是两个组起来,顺序当 1.175.80.248 02/18 00:17
16F:→ ssccg: 然有差,以上面举的例子来说就像补助动词一 1.175.80.248 02/18 00:20
17F:→ ssccg: 样,复合动词後面的通常有惯用意思 1.175.80.248 02/18 00:21
18F:→ ssccg: 了解这些用法就不可能会搞混 1.175.80.248 02/18 00:22
19F:→ nadiaInochi: 抱き抱える还蛮有趣 念だきかかえる 59.127.150.45 02/18 16:49
20F:推 chdywu: 去流浪动物之家领养、认养、认领动物也是 114.44.205.242 02/22 14:01