作者chuliu (chuliu)
看板NIHONGO
标题[语汇] て形 + もいいですか
时间Tue Jan 13 02:00:19 2015
问题:
て形 + もいいですか
意思是询问可不可以的要求的语法
看大家的日本语第15课
问这本产品型录可以给我吗
このカタログをもらってもいいですか
问这本字典可以借我吗
この辞书をかりでもいいですか
我想问的是
为何不是用あげます和贷します
因为该两句主词是对方 不是吗
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.176.252.48
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1421085621.A.355.html
1F:推 imgnosis: 这里もらう、借りる的动作发出者都是「 59.104.66.133 01/13 02:13
2F:→ imgnosis: 我」,单字意思要搞清楚哦 59.104.66.133 01/13 02:13
3F:推 wcc960: 中日文语意有点出入,照原文的话中文应是 111.240.17.188 01/13 03:42
4F:→ wcc960: "我可以拿(收下)这本产品型录吗" 111.240.17.188 01/13 03:43
5F:→ wcc960: "我可以借这本字典吗" 111.240.17.188 01/13 03:43
6F:推 skybluemay: もらう:从别人那收到、借りる:借入 122.121.3.174 01/13 08:12
7F:→ skybluemay: 、あげる:给人、贷す:贷出。如果要 122.121.3.174 01/13 08:12
8F:→ skybluemay: 互换动词也不是不行,不过主词要改。 122.121.3.174 01/13 08:12
9F:→ skybluemay: 比较像换句话说。而且如果是别人给我 122.121.3.174 01/13 08:12
10F:→ skybluemay: 动词要用くれる喔!! 122.121.3.174 01/13 08:12
11F:→ elthy: 这就是被中文影响了XD你要先去了解每个动 61.224.65.233 01/13 09:03
12F:→ elthy: 词真正的意思 不是只记个"借""给" 61.224.65.233 01/13 09:04
13F:→ elthy: もらう与其说是给 应该是"收下" 61.224.65.233 01/13 09:06
14F:→ elthy: 那句话直译是"我可以收下型录吗" 61.224.65.233 01/13 09:06
15F:→ elthy: 因为日本人不可能问对方要不要给自己 61.224.65.233 01/13 09:07
16F:推 jokester: 要用可以贷してもらってもいいですか 221.190.36.25 01/13 20:37
17F:→ jokester: 或 贷してくれないか (不是熟人不要用) 221.190.36.25 01/13 20:38
18F:推 dfddg2000: 第二句是 「かりて」唷 你打成で 122.118.187.27 01/13 22:48
19F:推 dskdlkj: もらう的主词一定是私 126.255.78.220 01/25 01:59