作者TWkid (蹉跎易逝韶光老)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 猫街道三拾三次 (歌川猫重)
时间Thu Dec 25 00:31:19 2014
※ 引述《TWkid (蹉跎易逝韶光老)》之铭言:
: ※ 引述《TWkid (蹉跎易逝韶光老)》之铭言:
: : 各位好~去年在日本买了这本画册,最近想练习翻译,把它找了出来
: : 这是amazon的连结: http://0rz.tw/ZDuQO
: : 是一本把浮世绘画家歌川广重的东海道五拾三次,
: : 改绘成猫咪版本的画册,觉得很有趣,希望可以有恒心地慢慢跟大家分享
: : 也请大家不吝赐教,谢谢 :)
标注颜色部分是翻得比较不顺或不太确定原意的部分,请教大家,谢谢^^
縁の下指得是日式建筑缘廊底下吗?像鱼乾女还是小丸子他家那种@@
三枚続这个浮世绘里的专有名词不知道中文怎麽翻?
法号顕鱼院徳鼠立尾居士不知道是不是有什麽改写的趣味在里面呢?
猫街道三拾三次 (歌川猫重)
歌川猫重
猫浮世絵师
歌川猫重は猫浮世絵师。本名はタマ。江戸の火消しの
安藤家の縁の下で生まれた。
かつては安藤猫重と呼ばれたが、「安藤」は
縁の下の上に住んでいる人间の姓、
「猫重」は号であり、両者を组み合わせて呼ぶのは不适切で、
猫重自身も
そう名乗ったことはない。幼い顷から
絵心が胜り 、
十五歳の顷、初代歌川豊国の门に入ろうとした。
しかし,「猫はダメ」とことわられ、代わりに歌川猫広に入门、
翌年に师と自分から一文字ずつとって
歌川猫重の名を与えられた。
三十六歳の时に公用で东海道を上がり、翌年から「猫街道三拾三次」を発表し、
风景画家としての名声は决定的なものとなった。
晩年には美猫画
三枚続も手挂けた。享年六十二歳。(人间の数えかたで九歳)
墓场は足立区伊兴町の安藤家の庭の隅(ポチの墓の隣り)。
法名は
顕鱼院徳鼠立尾居士(けんさかないんとくねずみたちおこじ)。
----------
歌川猫重是一位猫浮世绘画师,本名叫小玉,出生在江户的消防员
安藤他家的走廊边底下
。曾经叫做安藤猫重,「安藤」是住在
走廊上面的人类的姓,「猫重」则是别名,因为觉
得把这两者合起来叫好像不太妥当,猫重自己
也不用这个名字。猫重从小
对绘画就有过人
的天份,十五岁的时候打算拜初代歌川丰国为师,但是却被以「猫咪的话,不行唷。」为
理由拒绝了!才改拜歌川猫广入门,隔年从老师还有自己的名字里各取一字,
取了歌川猫
重这个名字。三十六岁时到东海道出公差,隔年开始发表「猫街道三拾三次」,就此定下
了他风景画家的名声,到晚年时还
亲手画了美猫画三连张。享年六十二岁(以人类的算法
的话是九岁。),墓地就在足立区伊兴町安藤家院子里的一角(在小狗波吉的隔壁),法
名
显鱼院德鼠立尾居士。
--
╥───────────────────────────────────╥
║由此去→ 【TW-language台湾语言研究板】║
║ 国家研究院 政治, 文学, 学术 ║
║ LanguageRes 研究 Σ语言研究院 ║
║ TW-language 语言 ◎台湾语言研究板 ║
╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.83.49
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1419438686.A.450.html
1F:→ medama: 両者を组み合わせて呼ぶのは不适切で 220.129.95.17 12/25 19:27
2F:→ medama: 是指作者认为不应该用这个名字叫他 220.129.95.17 12/25 19:27
3F:→ medama: 不是说他自己认为这个名字不适合 220.129.95.17 12/25 19:27
4F:→ medama: 歌穿猫重这个名字是老师替他取的 220.129.95.17 12/25 19:28
5F:→ medama: 不是自己取的 220.129.95.17 12/25 19:28
6F:→ TWkid: 谢谢谢谢^^所以是「作者认为不合适,猫重 61.228.83.49 12/25 19:57
7F:→ TWkid: 自己也不用这个名字」,对吗 61.228.83.49 12/25 19:58
8F:→ medama: 对啊 因为前述的原因所以不合适 220.129.95.17 12/25 20:27
9F:→ TWkid: 了解!!! 61.228.83.49 12/25 22:27