作者Nunki (海的标记)
看板NIHONGO
标题[语汇] 好き和好み的不同
时间Fri Nov 21 13:51:08 2014
想请教一下 好み和好き之间那个微妙的不同
目前知道一个是喜好、偏好,一个是喜欢
不过还是分不出使用的正确时机…
例如同样是讲喜欢的人
为什麽会用好みのタイプ vs 好きな人呢
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 108.80.191.24
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1416549071.A.643.html
1F:推 ayutakako: 语感是有点不一样,但其实最大差异是 114.33.5.39 11/21 14:03
2F:→ ayutakako: 一个形容动词一个名词不会一起比较吧 114.33.5.39 11/21 14:04
3F:→ Ekueku: "喜欢的人"的话...用好み好像怪怪的!?... 1.175.93.207 11/21 16:44
4F:→ ssccg: 不是微妙的不同,好む完全不能拿来当感情的 219.80.34.22 11/21 16:53
5F:→ ssccg: 喜欢,就是喜好而已,通常有些客观标准 219.80.34.22 11/21 16:53
6F:推 homehansand: 好み比较像「口味」的感觉吧 42.79.74.103 11/21 18:03
7F:推 pttlulu: 例如去餐厅,店员请你找自己喜欢的座位, 180.204.91.206 11/21 22:40
8F:→ pttlulu: 绝对是用「お好み」、不可能用「好き」 180.204.91.206 11/21 22:40
9F:推 kyokochan: 虽然与原PO疑问无关,但一般在餐厅听到 114.42.69.100 11/22 00:26
10F:→ kyokochan: 的,通常是お好きな席にどうぞ,或者 114.42.69.100 11/22 00:26
11F:→ kyokochan: 空いているお席へ、ご自由におかけくだ 114.42.69.100 11/22 00:27
12F:→ kyokochan: さいませ。从来没听过お好み这种说法 114.42.69.100 11/22 00:28
13F:→ elthy: 好みのタイプ是中文的我的"菜" 1.165.178.57 11/22 00:39
14F:→ elthy: 好きな人是喜欢的(特定)人 1.165.178.57 11/22 00:39
15F:→ elthy: 我的菜只是我喜欢的类型不代表我真的喜欢他 1.165.178.57 11/22 00:40
16F:→ AlecThunder: 喜欢/偏好 223.140.99.186 11/22 09:12
17F:推 DAEVA: 我用like和favorite 理解不知对不对 122.117.173.70 11/22 10:13
18F:推 ayutakako: like 和 favor比较像一点 114.33.5.39 11/22 16:14