作者zenyalin (AyenZ)
看板NIHONGO
标题[翻译] 日文俗语
时间Thu Oct 30 10:06:05 2014
「 溺れる者は藁をも掴む」这句
直翻是「溺水者即使是细草也会攀攫」
想知道中文有没有相似意思的典故?
有看到「饥不择食」一类
但感觉意思上又差了一点……
第一次在板上发文不知道分类有没有选对><
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 60.245.65.214
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1414634767.A.1E5.html
1F:推 reinakai: 抓住浮木 223.136.80.164 10/30 10:39
2F:推 rugalex: 狗急跳墙? 123.195.19.69 10/30 10:46
3F:→ einard666: 死马当活马医 211.72.90.97 10/30 11:20
4F:推 ally929: 病急乱投医? 111.250.123.57 10/30 11:45
5F:→ ally929: 不过"死马当活马医"似乎较接近 111.250.123.57 10/30 11:47
6F:→ ally929: 查了一下,似乎比较常用"病急乱投医" 111.250.123.57 10/30 11:52
7F:推 shuckmol: 狗急跳墙 => 穷鼠猫を噛む 61.230.140.135 10/30 21:00