作者qoodelicious (qoodelicious)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请帮我看一下这句该如何翻比较恰当?
时间Mon Oct 6 19:37:54 2014
好きになるって苦しいんだね
要翻成:喜欢上一个人,是如此痛苦的事呢
还是:恋爱总是让人感觉痛苦
之前小弟没认真看版规,所以没有先试翻…对此深感抱歉
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.115.26.3
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1412595477.A.3E9.html
1F:→ KAPP: 爱到卡惨死(误) 119.72.195.139 10/06 20:04
2F:推 magicemily: 糟糕我觉的一楼翻真好XD 114.166.90.173 10/06 20:08
3F:推 miraij: 喜欢上一个人,原来是这麽痛苦,原文没有 61.70.51.6 10/06 20:23
4F:→ miraij: 翻到ん……个人浅见^^ 61.70.51.6 10/06 20:24
5F:→ qoodelicious: 爱到卡惨死………好像有点local…… 58.115.26.3 10/06 20:42
6F:→ qoodelicious: 所以三楼的大大觉得恋爱总是让人感 58.115.26.3 10/06 20:42
7F:→ qoodelicious: 觉痛苦比较恰当罗? 58.115.26.3 10/06 20:42
8F:推 agreerga: 这句让我想到多金社长小资女那句XD 61.231.67.246 10/06 23:46
9F:→ music741069: 三楼是指後面翻成“原来这麽痛苦” 118.160.210.24 10/07 01:10
10F:→ qoodelicious: 哦哦,谢谢大大指点迷津 58.115.26.3 10/07 01:49
11F:→ qoodelicious: 多金社长小资女超好看……我到现在 58.115.26.3 10/07 01:51
12F:→ qoodelicious: 手机铃声都还是他的主题曲 58.115.26.3 10/07 01:51
13F:推 alsoty: miwa是我的 36.225.55.233 10/07 04:55
14F:→ qoodelicious: =.=我只是听他的歌总行? 42.65.111.90 10/07 06:46
15F:推 casio578: 推一楼XD 39.8.52.212 10/07 14:09