作者qoodelicious (qoodelicious)
看板NIHONGO
标题[翻译] 求罗马拼音的日文转成中文的意思…
时间Mon Oct 6 00:20:06 2014
小弟自己用罗马拼音翻出来的日文,再用翻译软体翻下去的中文完全没头绪,请求大大可
以帮我把这两句罗马拼音日文转成中文,感激不尽!
hitorini naru no ga kowa kute tsura kute
eien nado nai to kizuita toki kara
麻烦大家了(鞠躬)
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.115.26.3
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1412526009.A.E3B.html
1F:→ yu1111116: 一人になるのが怖くて辛くて 114.26.136.86 10/06 00:23
2F:→ yu1111116: 永远などないと気付いた时から 114.26.136.86 10/06 00:25
3F:→ qoodelicious: 请问中文是什麽意思?谢谢您:( 58.115.26.3 10/06 00:27
4F:→ lilychou326: 求翻译要自己先试译喔 本板板规有写 114.36.205.70 10/06 00:32
5F:→ qoodelicious: 对不起……新人没注意版规,我试着 58.115.26.3 10/06 00:36
6F:→ qoodelicious: 翻看看,谢谢…… 58.115.26.3 10/06 00:36
7F:→ qoodelicious: 实在没有日文底,第一句该翻成变成 58.115.26.3 10/06 00:48
8F:→ qoodelicious: 一个人是害怕难受 的吗? 58.115.26.3 10/06 00:49
9F:→ qoodelicious: 第二句 从发现没有永远的那一刻起? 58.115.26.3 10/06 00:49
10F:→ qoodelicious: 还是一个人是痛苦且可怕的 58.115.26.3 10/06 00:52
11F:推 sopare: 很接近但是断句断错地方140.112.175.125 10/06 00:59
12F:→ qoodelicious: 你是说第一句吗?那我第二句翻对吗 58.115.26.3 10/06 01:01
13F:→ qoodelicious: ?我自己有添油加醋过就是了…… 58.115.26.3 10/06 01:01
14F:→ qoodelicious: 从发现没有永恒开始 58.115.26.3 10/06 01:02
15F:→ sopare: 变得只剩一个人,是从感到害怕、难受、发140.112.175.125 10/06 01:02
16F:→ sopare: 现没有永远开始140.112.175.125 10/06 01:02
17F:→ sopare: "一人になるの"算主词140.112.175.125 10/06 01:03
18F:→ qoodelicious: 一个人是可恐惧的,且痛苦? 58.115.26.3 10/06 01:03
19F:→ sopare: 这两行是同一句话 不是两句140.112.175.125 10/06 01:05
20F:→ qoodelicious: 变成孤单一个既害怕又??怎麽接比 58.115.26.3 10/06 01:11
21F:→ qoodelicious: 较恰当…… 58.115.26.3 10/06 01:11
22F:→ qoodelicious: 又难熬?又痛苦? 58.115.26.3 10/06 01:12
23F:→ qoodelicious: 他的辛该怎麽去解释比较恰当呢? 58.115.26.3 10/06 01:13
24F:→ qoodelicious: 还是要谢谢您刚刚的提示 58.115.26.3 10/06 01:16
25F:→ qoodelicious: 艰辛! 58.115.26.3 10/06 01:18
26F:推 sopare: 这里的害怕和艰辛是指那种 对未来感到不安140.112.175.125 10/06 01:21
27F:→ sopare: 生活上碰到的困难和压力也没有人分担 的心140.112.175.125 10/06 01:22
28F:→ sopare: 情140.112.175.125 10/06 01:22
29F:→ sopare: 我临时也想不出好翻译... 孤单寂寞觉得冷?140.112.175.125 10/06 01:23
30F:→ qoodelicious: 所以是指孤独一人是既害怕又艰辛的 58.115.26.3 10/06 01:25
31F:→ qoodelicious: !?要表示的是没有安全感? 58.115.26.3 10/06 01:25
32F:推 sopare: 不对 这样断句错了140.112.175.125 10/06 01:27
33F:→ sopare: 整段话的结构是 XXX是从OOO的时候才开始140.112.175.125 10/06 01:28
34F:→ qoodelicious: 这句的前面是”只要恋爱不谈感情, 58.115.26.3 10/06 01:28
35F:→ qoodelicious: 是什麽心态” 58.115.26.3 10/06 01:28
36F:→ qoodelicious: 我一直想把这两句给融会贯通 58.115.26.3 10/06 01:28
37F:→ qoodelicious: 从变成孤独一人开始感到恐怖和艰辛 58.115.26.3 10/06 01:32
38F:→ qoodelicious: ,所以只想谈恋爱不想谈感情!? 58.115.26.3 10/06 01:32
39F:→ qoodelicious: 这样接又好像怪怪的…… 58.115.26.3 10/06 01:33
40F:推 toudoubu: 觉得这边的から应该是"因为"吧? 61.228.238.46 10/06 01:33
41F:→ toudoubu: 因为会发现没有永远之类的 61.228.238.46 10/06 01:35
42F:→ toudoubu: 好像也怪怪的抱歉oyz 61.228.238.46 10/06 01:35
43F:推 sopare: 嗯...解释成因为的话 为什麽要有"时"140.112.175.125 10/06 01:36
44F:→ sopare: 後面还有句子吗?140.112.175.125 10/06 01:37
45F:→ qoodelicious: 哈哈,因为这个人说话就有点难懂… 58.115.26.3 10/06 01:37
46F:→ qoodelicious: …所以要翻得达到意思真的很难…… 58.115.26.3 10/06 01:37
47F:→ qoodelicious: 没了,前面的句子就是只谈恋爱不谈 58.115.26.3 10/06 01:38
48F:→ qoodelicious: 感情,什麽心态! 58.115.26.3 10/06 01:38
49F:→ qoodelicious: 可能他用错了吧? 58.115.26.3 10/06 01:40
50F:推 sopare: 只要恋爱不谈感情 我也不懂什麽意思...140.112.175.125 10/06 01:41
51F:→ qoodelicious: 刚刚的两句话是出自不同的地方 58.115.26.3 10/06 01:41
52F:→ sopare: 想要幻想中的恋爱 不想要现实的感情?140.112.175.125 10/06 01:41
53F:→ qoodelicious: 难道是想表示,因为某件事让自己变 58.115.26.3 10/06 01:43
54F:→ qoodelicious: 成一个人时感到恐惧艰辛,所以想要 58.115.26.3 10/06 01:43
55F:→ qoodelicious: 只谈恋爱不谈感情? 58.115.26.3 10/06 01:43
56F:→ qoodelicious: 你这麽翻好像很接近原意唷,啧~ 58.115.26.3 10/06 01:44
57F:→ qoodelicious: 不翻了啦xd…都快两点了,早上还要 58.115.26.3 10/06 01:48
58F:→ qoodelicious: 上班,谢谢您的帮助,我再思考看看 58.115.26.3 10/06 01:48
59F:→ qoodelicious: 要怎麽让两句连贯起来(鞠躬 58.115.26.3 10/06 01:48
60F:推 sopare: 只看这两句我会翻成 从你对未来感到不安、140.112.175.125 10/06 01:48
61F:→ sopare: 生活压力大、发现世界上没有永远的时候开140.112.175.125 10/06 01:49
62F:→ sopare: 始,才真正地变成孤单一个人。140.112.175.125 10/06 01:49
63F:→ sopare: 但我想不出这和要恋爱不谈感情那句的关系140.112.175.125 10/06 01:50
64F:→ qoodelicious: 偏偏这两句的出处却不同(摊手 58.115.26.3 10/06 01:51
65F:→ sopare: 因为"什麽心态!"代表反对前一句吧140.112.175.125 10/06 01:51
66F:→ sopare: 也就是认为不能只要恋爱不要感情吧?140.112.175.125 10/06 01:52
67F:→ qoodelicious: 我觉得是在质问前面那一句,因为那 58.115.26.3 10/06 01:53
68F:→ qoodelicious: 句话严格算起来是负面的吧 58.115.26.3 10/06 01:53
69F:→ qoodelicious: 所以他是明知一定要有感情才能谈恋 58.115.26.3 10/06 01:54
70F:→ qoodelicious: 爱,却不想要这样而说的? 58.115.26.3 10/06 01:54
71F:推 sopare: 孤单一个人的状态不是谈恋爱能解决的 要放140.112.175.125 10/06 01:57
72F:→ sopare: 感情下去?140.112.175.125 10/06 01:57
73F:→ qoodelicious: 我思绪已经开始混乱了= =,我六点还 58.115.26.3 10/06 01:58
74F:→ qoodelicious: 要起来上班,真的不能再被这些句子 58.115.26.3 10/06 01:58
75F:→ qoodelicious: 给困扰了,真的很感谢你 58.115.26.3 10/06 01:58
76F:推 sopare: 感情果然是很难懂的XDD140.112.175.125 10/06 01:59
77F:→ nadiaInochi: 独自一人的时候会感觉害怕难受,从查 59.127.150.45 10/06 09:54
78F:→ nadiaInochi: 觉到没有什麽是永远的时候开始 59.127.150.45 10/06 09:54
79F:→ nadiaInochi: 谈恋爱只是想找人陪伴,不想经营感情 59.127.150.45 10/06 10:08
80F:→ nadiaInochi: *察觉 59.127.150.45 10/06 13:47