作者sob22542 (纪念死去的爱情)
看板NIHONGO
标题[文法] 受诊用法
时间Sat Sep 27 11:38:49 2014
例文
症状の进行を放置せず、心臓血管センターを受诊されることをお勧めいたします。
1.想请问这里的せず是书面语,依据前面动词可以解读为ないで、しないで吗?
2. せず可以拆开来解读还是就放在一起解读?若可拆开,是せ代表ない,ず代表状态吗?
3.查了字典,受诊する是自动词,为何这边要用被动?前面的を又要怎麽解读?是表示通过空间的意思,还是如何?(因为我想说用で,表示在"心脏血管中心"进行(被)诊疗)(因为自动词的被动,不是代表一种受害感吗?况且对象也是要用に吧!)
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.71.237.204
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1411789131.A.DD3.html
1F:→ blackkaku: せず=しないで。 133.6.28.19 09/27 12:02
2F:→ blackkaku: せず=せ+ず。し→せ。ないで→ず。 133.6.28.19 09/27 12:03
3F:→ blackkaku: 受诊される:受诊するの尊敬语。 133.6.28.19 09/27 12:06
5F:推 suindu: 句首省略了(あなたは),且以句子结构来看 114.39.194.150 09/27 14:01
6F:→ suindu: 受诊する并非主语,无关自动他动。 114.39.194.150 09/27 14:02
7F:→ blackkaku: 「受诊する」是动词,当然不会是主语。 133.6.28.19 09/27 14:04
8F:→ blackkaku: 与结构无关。 133.6.28.19 09/27 14:05
9F:推 homesize: 这例句......嗨同学你好XDDD175.181.131.205 09/27 14:51
10F:→ h10840206: 依照市川保子书籍的说法,比较贴近: 111.241.95.114 10/03 22:51
11F:→ h10840206: ず→なくて、ずに→しないで 111.241.95.114 10/03 22:52
12F:→ h10840206: 照句构来看应该是尊敬语。 111.241.95.114 10/03 22:56