作者noir105 (谜样少年)
看板NIHONGO
标题[文法] あげる和くれる的用法
时间Mon Sep 15 22:38:01 2014
各位好 , 有关於上述标题的问题想请教各位前辈 谢谢!
就是分别在动漫和日剧中有看到此类用语 不过小弟没有理解清楚 烦请解惑
1.例句:命を挂けて守ってくれる
在柯南剧场版中字幕中文意思是 赌上性命保护你
小弟疑问点是主语不是<你>吗? 我以为该用あげる
2.しかも それを はじめちゃん に 守ってくれてだなんて
金田一 日剧中的翻译是 而且还让阿一保护那个胞亲什麽的
请问主语是 我吗?
能否比较清楚的说明吗? 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.8.124
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1410791883.A.19B.html
1F:推 sheankuo: 我觉得第一句是省略很多字 219.69.98.182 09/15 22:54
2F:→ medama: 没有前後文和情境 不知道在讲什麽 61.228.230.218 09/15 22:55
3F:→ sheankuo: 私の命を挂けて、あなたを守ってくれる 219.69.98.182 09/15 22:55
4F:推 blackkaku: 在古语及部分方言里面,「くれる」相当 1.79.81.123 09/15 23:19
5F:→ blackkaku: 於「あげる」的意思。 1.79.81.123 09/15 23:19
6F:→ blackkaku: 例如菊地秀行的小说『吸血鬼ハンターD 1.79.81.123 09/15 23:21
7F:→ blackkaku: 』系列,可以看到很多这种用法。 1.79.81.123 09/15 23:22
8F:→ blackkaku: 现代日语里面最常见的就是「一発くれて 1.79.81.123 09/15 23:24
9F:→ blackkaku: やる(给你一拳)」的说法。 1.79.81.123 09/15 23:25
10F:→ awwq: 两者都是给予动词差别在用於上平下辈 115.82.64.77 09/16 14:03
11F:→ sashimi254: 所以说是哪个剧场版 08/30 01:38