作者xup6eric8019 (おひさま)
看板NIHONGO
标题[问题] 请问「さん」的语源?
时间Sun Aug 3 15:25:51 2014
从学日文起来
OOOさん
就跟水一样自然的存在
不过前阵子看竹田恒泰(日本的宪法学者 旧皇族竹田宫的後代)在nico生放送的时候提到
さん的语源是粤语「先生」演变来的
粤语的先生好像念作「心桑」
不知道是真的假的?
-----
Sent from JPTT on my LGE LG-D838.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.136.210.67
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1407050760.A.70B.html
1F:→ ssccg:一般说法さん是从さま音转变来的吧182.234.252.184 08/03 15:48
2F:→ FantasyRyu:我相信さま应该不至於是抄广东话的220.135.200.163 08/03 20:30
3F:推 cannyL:广东话的先生的确发音也是桑没有错 122.221.166.87 08/03 22:26
4F:→ cannyL:先生两个字发音也类似新桑 122.221.166.87 08/03 22:27
5F:→ cannyL:不过不晓得这两个之间有没有关系 122.221.166.87 08/03 22:27
6F:→ nadiaInochi:さん是さま的拨音便 关西较常用さん 59.127.150.45 08/03 22:55
7F:→ nadiaInochi:关东两种都用 59.127.150.45 08/03 23:01
8F:→ simarco:字典都写さん是さま的音便 1.175.28.77 08/04 11:28
9F:→ simarco:听日本国语学者的比较准 1.175.28.77 08/04 11:29
10F:→ Riyuberg:就是さま音变无误 133.9.37.26 08/04 16:41
11F:推 Lhanas:呃,当然是sama->saN (删略第二个母音) 211.74.62.9 08/05 02:56
12F:→ Lhanas:粤语的sang 是 "生" 的发音,来自先生的略 211.74.62.9 08/05 02:57
13F:→ Lhanas:称,"生"读sang的也不独粤语,上海吴语、客 211.74.62.9 08/05 02:57
14F:→ Lhanas:语都是 211.74.62.9 08/05 02:57
15F:推 Asvaghosa:他是豪洨骗普通人的; 台语的话是'先' 140.112.102.14 08/06 11:55