作者glthe1 (源千华流)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问一句谚语试翻
时间Fri Jul 11 16:33:45 2014
请问一句谚语
"どんなに泥に涂れても愚直に...ただひたすら愚直に"
"无论全身滚满了泥巴(天份不佳的意思?),仍然笨拙正直的去做,就是一味不取巧的去做"
请问这样对吗?感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 210.60.122.3
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1405067630.A.DF9.html
1F:→ jokester:可能来自「顔に泥を涂る」162.243.251.162 07/11 19:46
2F:推 ayutakako:跟楼上那一句没有什麽关联哦。这句话惯 114.33.5.39 07/12 14:12
3F:推 ayutakako:用部分是泥に涂れても(ながらも)愚直に 114.33.5.39 07/12 14:14
4F:→ ayutakako:并没有天分不佳的意思,而是称赞一个人 114.33.5.39 07/12 14:15
5F:→ ayutakako:不畏辛劳,在大家不愿走的路上一路向前 114.33.5.39 07/12 14:16
6F:→ ayutakako:情境有点像 地味にこつこつと... 114.33.5.39 07/12 14:17
7F:推 jokester:原来这样..162.243.251.162 07/12 14:17
感谢
※ 编辑: glthe1 (210.60.122.3), 07/12/2014 14:57:41