作者ToyaErina (Erina)
看板NIHONGO
标题[文法] N1较少见的文法
时间Mon Jun 16 03:03:17 2014
1.私の若い顷は食べるのがせいいっぱいで、趣味を楽しむ( どころではなかった )。
译:在年轻时吃的很饱,已经无法再享受乐趣
问:どころではない=はとてもできない 但这句这样写,不知道上下有什麽关系
2.若い人ばかり座っているのに、谁1人、お年寄りに席をゆずらない( ことか )!
译:都是年轻人在座,谁也不让位
问:ことか=非常 为何句尾要加一个"非常",还是要翻成"真是"?
3.优胜パレードが进んで行くと、窓( という )窓から人々の歓声が上がった。
译:优胜游行当中,欢声雷动
问:这个我查google有大陆人问,但看他解释很模糊,文法字典也找不到
N+という+N+から 这是什麽文法呢?
4.世界では何亿という人が、食べるものがなくて死にかけているのよ。
おいしかろうが、( まずかろうが )、おなかいっぱい食べられるだけで、
感谢しなければいけないわ。
译:世界上有很多饿死的人。不管好不好吃,能吃饱就要感激
问:かろうが~かろうが,这是什麽文法呀?虽然看文章可以理解,但查不到这用法耶
ありがとう
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.174.46.218
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402859000.A.8D8.html
1F:推 ayutakako:第一句是说光吃饱就自顾不暇了,根本 114.33.5.39 06/16 07:40
2F:→ ayutakako:没有享受兴趣的余裕 114.33.5.39 06/16 07:41
3F:推 ayutakako:第二句就是一种感叹的语气而已 114.33.5.39 06/16 07:48
4F:→ ayutakako:第三句NというN 代表所有的...,那个 114.33.5.39 06/16 07:48
5F:→ ayutakako:から跟这个句型没关联 114.33.5.39 06/16 07:49
6F:→ ayutakako:第四句可以对比到Nだろうが、Nだろうが 114.33.5.39 06/16 07:51
7F:→ ayutakako:只是因为是形容词所以用未然型かろ+う 114.33.5.39 06/16 07:54
8F:→ ayutakako:其实1.2.4有些新闻或评论都会用,并不算 114.33.5.39 06/16 07:55
9F:→ ayutakako:少见的用法。 114.33.5.39 06/16 07:56
10F:→ ayutakako:另外看您问了这麽多问题想必很认真, 114.33.5.39 06/16 07:57
11F:→ ayutakako:不过像1.2.3文型辞典应该是一发就能找到 114.33.5.39 06/16 07:57
12F:→ ayutakako:建议不要省这笔钱,买下去不会後悔的 114.33.5.39 06/16 07:58
我有两本呀...一本实体的(10年前就买了那本文型辞典),一本pdf档
两本内容都差不多,所以都用电子档的查~
有些是查完觉得意思怪怪的,有些是有变化形,不知道该查什麽才上来问~
谢谢您的解答跟建议~
13F:推 ayutakako:既然是这样那我想给你一个建议,就是到 114.33.5.39 06/16 09:47
14F:→ ayutakako:这个程度以後,文型辞典就尽量别看中文 114.33.5.39 06/16 09:48
15F:→ ayutakako:的部份了,把例句全部看完以後自己体会 114.33.5.39 06/16 09:49
16F:→ ayutakako:一下用法,有些东西用中文不太容易理解 114.33.5.39 06/16 09:50
恩恩~谢谢,我都是看例句的~然後不懂才会看中文跟日文解释
但有时字典举的例太漂亮,实际题目太生活化时,难免有所差异
会问中文是因为想确认是不是这种感觉或意思,因为工作上有时也要帮忙做口译~
谢谢您罗
※ 编辑: ToyaErina (1.174.46.218), 06/16/2014 10:00:18