作者snowknife (For The Horde)
看板NIHONGO
标题[翻译] 麻烦帮我看一个句子应该怎麽翻
时间Thu Jun 12 01:25:38 2014
半夜睡不着觉
突然想着一个句子应该怎麽用日文表示
问题: 你这样做的话 我赌十万你现在就住院
试译: こんなことしたら、今ごろ入院してるに10万円を赌ける
主要是想助词是不是用に来表示 还是用まで呢
用ほどに くらいに是不是也可以
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.254.188.152
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402507540.A.B95.html
※ 编辑: snowknife (111.254.188.152), 06/12/2014 01:29:04
1F:推 sopare:用"马上会住院"比较好吧? 今ごろ有点怪...140.112.175.125 06/12 01:48
2F:→ elthy:变成赌你现在正在住院XD 114.46.158.146 06/12 12:48