作者onnanoko (一期一会)
看板NIHONGO
标题[语汇] 青酸カリ
时间Wed Apr 9 21:46:00 2014
http://tinyurl.com/pnqb5cm
青酸カリ(シアン化カリウム(KCN))
氰化钾(KCN,potassium cyanide)有剧毒
跟
http://tinyurl.com/o27dcw2 氰酸钾(KCNO,potassium cyanate)不同
下次翻译请小心,不要再翻错噜~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 124.218.15.156
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1397051163.A.DA1.html
1F:→ onnanoko:HCN(氢氰酸) 124.218.15.156 04/09 21:47
2F:→ onnanoko:最近看日剧翻成氰酸钾,所以求证一下 124.218.15.156 04/09 21:48
3F:推 zetatmrptt:记得是在柯南里一开始就翻错的缘故 114.25.9.123 04/09 22:35
4F:推 gigigaga17:借贴翻译社团罗^^111.248.231.193 04/09 23:51
5F:推 tanaka0826:化学啊啊啊啊啊(头痛140.114.207.209 04/10 01:18
6F:→ onnanoko:どうぞ 223.143.108.23 04/12 11:54
7F:推 kudoropu:goo辞书日中也是翻氰酸钾 ~"~ 124.10.2.40 04/13 08:26
※ 编辑: onnanoko (124.218.15.156), 04/14/2014 10:58:46
8F:推 sssn1:看对象诉求喽 就像植物学家对门外汉不会认真 36.234.145.169 04/14 20:33
9F:→ sssn1:讲蔷薇玫瑰的不同一样 会当作同义词才好沟通 36.234.145.169 04/14 20:34
10F:→ sssn1:日剧动画字幕也许有这考量 或也许只是疏忽 36.234.145.169 04/14 20:35
11F:→ onnanoko:只是因为这是管制药品且有毒性,差ㄧ点差 42.75.77.125 04/15 20:51
12F:→ onnanoko:很多,再加上杀人事件爱用此药品,我也是 42.75.77.125 04/15 20:51
13F:→ onnanoko:看了好几次,记得有人翻对过。 42.75.77.125 04/15 20:51
14F:→ sssn1:恩 其实有稍微查过做点功课的译者都知道才对 36.233.23.47 04/22 23:48
15F:→ sssn1:应该是入门款眉角了XD 36.233.23.47 04/22 23:48