作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 一小段翻译
时间Fri Mar 14 14:30:06 2014
※ 引述《miffylove (Evelyn)》之铭言:
: 临时需要一份翻译>”<
: 可否徵询翻译第四点就好
: https://db.tt/QNLMN2tC
: 附上图片,再麻烦版上的日文达人
: (ふた共是什麽?)
: 非常谢谢!!ꀠm(_ _)m
ガラス器、ふた共 连同玻璃容器及盖子等.....的意思
矽胶胶圈有可能会变黄,此现象乃是涂抹於(以文意来看应该指胶圈)表面的油料或木材
本身之油脂,沿着木纹渗出所造成,该现象不会影响胶圈之品质、功能与卫生。
大致是这个意思~
--
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
《前赤壁赋》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 71.163.36.106
1F:推 miffylove:非常谢谢帮忙!m(_ _)m 114.43.132.115 03/14 16:36