作者uchida (夏日夜晚的冰啤酒)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] N4的文法~安安又来了>///<
时间Fri Jan 24 00:21:18 2014
※ 引述《nooin (在火星养企鹅的熊)》之铭言:
: 用そうだ表示你有可靠的情报来源依据
是,所以用そうだ时
前面常连用によると,表示资讯来源
例如:
天気予报によると、あした雨がふるそうだ。
: 而らしい则是摆明了道听涂说毫无根据的谣言
很抱歉您的说法稍嫌武断
らしい并不是毫无根据的谣言
日本语GOGOGO第三册三十课238页的解释(嗯,这里就是によると)
らしい「表示推测语气,通常是根据听到的消息或是看到的现象後做出的判断」
中级日本语第一册17页也这样解释:
「~らしい」表示一种推测...
当推测是基於某种传闻时,经常使用这个句型....
也就是说,
らしい是个人根据所获得的情报後做出的个人意见
绝对不是「毫无根据的谣言」
所以真要有所区分
そうだ是引述别人的说法
らしい是根据某种传闻後做出的个人判断
以上补充说明
如有错误欢迎指正
--
再也没什麽东西像摇滚乐一样,
能让我如此安心地相信它绝对与法西斯主义没有半点牵连
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.71.27
※ 编辑: uchida 来自: 1.162.71.27 (01/24 00:28)