作者namae (秘密)
看板NIHONGO
标题[翻译] とりわけ亲しみをもって接していた
时间Sun Jan 5 22:02:32 2014
问题: 小林先生は勉强が嫌いな学生に対して,とりわけ亲しみをせっしていた・
试译: 小林老师对於讨厌学习的学生,会特别照顾
^^^^^^^^^^^这里翻译起来好怪‧
跪请高手解答。谢谢Orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.35.102
1F:推 zephyr0315:小林老师对不爱念书的学生特别亲切。118.161.246.171 01/05 22:44
2F:→ namae:3Q.... 111.240.35.102 01/06 00:02
3F:推 zephyr0315:>w< 希望对您有帮助118.161.246.171 01/06 00:22
4F:推 shuckmol:这是500句型吗 有印象 XD 61.230.218.196 01/07 21:31
5F:推 shuckmol:是不是有少东西 したしみを抱く 之类的 61.230.218.196 01/07 21:33
6F:→ shuckmol:先生以这样的亲切对待学生 61.230.218.196 01/07 21:34
7F:推 shuckmol:没看清楚 标题有 亲しみをもって 61.230.218.196 01/07 21:36
8F:→ dfddg2000:楼上大大好Z害..真的去翻 在P17页XD 140.121.219.28 01/08 06:03
9F:→ dfddg2000:とりわけ亲しみを持って接していた。 140.121.219.28 01/08 06:04
10F:→ namae:哈哈..大家好厉害..最近读日文发现瓶颈好多. 111.241.56.239 01/12 21:06
11F:→ namae: 以後如果问蠢问题 请多多包涵..Orz 111.241.56.239 01/12 22:55