作者zephyr0315 (泫瀹)
看板NIHONGO
标题[翻译] HOBO日刊新闻试译 2014.01.02
时间Sun Jan 5 03:08:08 2014
【ほぼ手帐日文ver.每日一句翻译2014.01.02】
なにかはじめると、
次のなにかへとつながっていきますから。
はじめようよ。
——アンリ・ベグランさんが『はたらくことは、はじめること。』の中で
开始着手某件崭新的事物,
未来自然而然地就能连结到下一件事物上。
所以,赶紧开始吧!
——安里.贝格朗先生於「工作就是创造崭新的开始」访谈中所言
【译注】
1.
安里.贝格朗,义大利人,皮革师傅,
1101手帐近年来特殊限定版外皮的合作对象。
2.
zephyr0315爱废话:
万事万物,都要自己亲自动手後,才会开始唷!
我刚好想了浜崎あゆみ的Fly High的歌词(完全暴露年龄……):
全てはきっとこの手にある (一切一定都掌握在你的手里)
动かなきゃ动かせないけど (唯有你开始行动,事物才会开始运转)
全てはきっとこの手にある (一切一定都掌握在你的手里)
始めなきゃ始まらないから (若是你不着手起头,那麽事物就不会迈向开端)
出处:
http://www.1101.com/henry_beginning/2012-09-19.html
blog:
http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-253.html
--
「 窃钩者诛,窃国者侯。侯之门仁义存。 」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.246.171