作者e234576 (一把超旧吉他能换什麽)
看板NIHONGO
标题[翻译] 使我想起
时间Sat Dec 7 23:40:05 2013
大家好,我的日文程度很低落,但想要寄一张明信片给我的日本朋友,
google"想起"找到以下两种,不晓得哪个才对,烦请板友解惑,谢谢
思い出す
思い出させる
问题: 「」使我想起搭新干线去岩手的时候
试译: 「」は私に新干线で岩手へ行ったときを思い出させる
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.12.175
1F:推 allesvorbei:思い出す是想起,思い出させる则是使140.112.211.131 12/08 11:14
2F:→ allesvorbei:想起。140.112.211.131 12/08 11:15
3F:→ allesvorbei:如果要用思い出す造句:~て新干线で140.112.211.131 12/08 11:17
4F:→ allesvorbei:岩手へ行ったときを思い出した140.112.211.131 12/08 11:17
5F:→ allesvorbei:用思い出させる的话。~は私が新干线140.112.211.131 12/08 11:18
6F:→ allesvorbei:で岩手へ行ったときを思い出させた140.112.211.131 12/08 11:18
7F:→ e234576:谢谢!!!太感激了!! 114.24.10.48 12/08 21:46