作者shuckmol (五一五阿阿)
看板NIHONGO
标题[语汇] と见られる 的解释
时间Thu Dec 5 01:09:50 2013
NHK新闻
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20131130/t10013464321000.html
献血を巡っては、検査目的で献血した
とみられるエイズウイルスに感染した男性の血液
が検査をすり抜けて2人に输血され、このうち1人が感染したことが今月、明らかにな
っていて、厚生労働省は、エイズ検査を希望する场合は、保健所などが実施している无
料で匿名の検査を受けるよう呼びかけています。
查了字典似乎有
被认为/可能是 之类的
套在句子里面好像也适用
另外就是句子结构问题
这句
検査目的で献血したとみられるエイズウイルスに感染した
应该是修饰
男性
但是
検査目的で献血したとみられる
和
エイズウイルスに感染した
两句之间关系是什麽
中文意思应该是
有个男的他感染了爱滋病然後利用捐血当作检测自己有没有中标
但是没经过检查就输血给两个人
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.207.65
1F:推 dfddg2000:献血した男 中间一大串都是补充的 114.136.3.176 12/05 01:42
2F:推 wcc960:精确来讲是"検査目的で献血したとみられる" 111.240.30.165 12/05 02:25
3F:→ wcc960:修饰"エイズウイルスに感染した男性" 111.240.30.165 12/05 02:25
4F:推 TerryGG:楼上正解,另外补充因为日本人说话很保守 59.115.110.120 12/05 19:35
5F:→ TerryGG:とみられる的意思其实可以不用深究... 59.115.110.120 12/05 19:36