作者hareru00 (绯)
看板NIHONGO
标题[语汇] あなた、きみ、おまえ、等等的差别
时间Tue Nov 26 02:38:45 2013
大家好,我是日文新手,
对这些字有些困惑,请教各位前辈了^^
あなた、きみ、お前、てめえ、きさま、おのれ
都是"你"的代指,
正确的应用时机到底是甚麽时候呢
以下是我的理解跟一些看来的说法:
あなた、きみ好像比较温和,但其实日本人比较常用○○さん来称呼对方,
お前、てめえ、きさま、おのれ都是比较粗鲁的讲法,
お前:日文老师说过这个比较粗鲁,一些大男人主义的人会用这个字叫自己老婆
後面三个好像都有骂人的感觉,
之前看过一个说法,用百分比表示,
てめえ=骂人程度100%
きさま=骂人程度50%
おのれ=骂人程度120%
不知道是戏剧效果比较夸大还是?我怎麽觉得这些字都很常听到阿>"<
而且有时候也不是骂人的感觉,
像是"极道"这类主题,或是打斗类的,感觉里面的男生都很爱讲てめえ
而且称呼对象是自己阵营的好夥伴之类的,还出现在一点杀气都没有的一般对话,
不过てめえ跟おのれ好像也很适合在要开打前讲( ′-`)y-~
きみ虽然说比较温和,但是我也看过漫画情境是
小混混男主角叫同学:おい、きみ。
然後同学边讲着:要被杀掉了、要被杀掉了。(逃跑)
所以きみ也是可以很有杀伤力的(._.?)
当然语气、表情差异影响很大,
但是这几个词一般来说,有没有比较"特定"的用法范围^^?
或是有没有使用者限定,比如:古装剧爱用、关西腔、女生用很不好......
我的情况是:看or听这几个词时,因为有情境所以大概能理解(有没有骂人),
但是不会用阿?!
※ 编辑: hareru00 来自: 61.227.33.39 (11/26 02:41)
1F:→ imbahunter:きみ 好像歌词很常出现,但实际上不140.115.221.108 11/26 08:44
2F:→ imbahunter:太礼貌?140.115.221.108 11/26 08:44
3F:推 cawaiimaple:一般女生只用あなた或あんた(敬意低) 61.58.47.106 11/26 09:26
4F:→ cawaiimaple:きみ和おまえ也会用在男生对平辈或後 61.58.47.106 11/26 09:27
5F:→ cawaiimaple:辈,不一定是吵架,就是比较亲昵的用 61.58.47.106 11/26 09:28
6F:→ cawaiimaple:法,然後きみ比おまえ不粗鲁 61.58.47.106 11/26 09:29
7F:→ cawaiimaple:小混混也是可以有温和的时候(?)会让 61.58.47.106 11/26 09:31
8F:→ cawaiimaple:人害怕不在於他的用词而是举止啊w 61.58.47.106 11/26 09:32
9F:→ cawaiimaple:不带脏字的骂人才是最恐怖的XD 61.58.47.106 11/26 09:32
10F:→ cawaiimaple:不过古代的おまえ是下对上 61.58.47.106 11/26 09:35
11F:→ cawaiimaple:古代第二人称还有おぬし、そなた 61.58.47.106 11/26 09:37
12F:→ cawaiimaple:关西腔我只听过自分 61.58.47.106 11/26 09:38
おまえ的使用时机好像很多,各式各样的(上对下、下对上)都有听过(动画、日剧里)
所以还是要用语感来判断了^^a
13F:推 longya:不熟都不要用最好…知道名字就叫名字。除非175.181.107.234 11/26 10:15
14F:→ longya:你地位高对方很多或是长辈,不然直接讲你175.181.107.234 11/26 10:15
15F:→ longya:都超级不礼貌175.181.107.234 11/26 10:15
16F:→ longya:上面说的很熟也是可以啦XD 但前提是真的很175.181.107.234 11/26 10:15
17F:→ longya:熟175.181.107.234 11/26 10:15
18F:推 lisa05152001:知道不礼貌 但还是想知道差别 61.219.91.19 11/26 12:28
知道不要用+1 XD
19F:→ lulocke:二人称。目下の人に対して、または相手を 118.169.210.35 11/26 14:17
20F:→ lulocke:见下し、ののしっていう时に用いる 118.169.210.35 11/26 14:17
21F:→ lulocke:↑おのれ还有第一人称跟代名词、感叹用法 118.169.210.35 11/26 14:19
23F:→ cawaiimaple:除了お前真的很熟可以用,另外3个骂人 61.58.47.106 11/26 16:50
24F:→ cawaiimaple:的我觉得差异不大... 61.58.47.106 11/26 16:51
25F:→ cawaiimaple:てめえ可以等於小混混版(?)的お前, 61.58.47.106 11/26 16:54
26F:→ cawaiimaple:在很亲昵的时候用吧~ 61.58.47.106 11/26 16:55
谢谢说明,WIKI写了好多喔,好像在看中文书信的抬头、称谓一样,
雾里看花,懵懵懂懂>///< 实际上运用真的很难明确划分范围耶,
就好像中文也有反讽法,所以客气的字也不一定客气了 <--自行这样理解了^^a
※ 编辑: hareru00 来自: 61.227.33.39 (11/27 02:39)
28F:推 Xaotic:别想那麽多全用あなた就对了140.116.177.102 11/28 15:08
29F:→ cawaiimaple:不熟用あなた是很不礼貌的 囧 61.58.47.106 11/28 16:50
30F:推 PrinceBamboo:あなた很中性 不会不礼貌 而且外国人111.243.154.128 11/29 00:59
31F:→ PrinceBamboo:用あなた 日本人完全能体谅文化差异111.243.154.128 11/29 00:59
32F:推 cawaiimaple:除非像楼下but大说的叫住陌生人的情况 61.58.47.106 11/29 09:10
33F:→ cawaiimaple:,不然姓+さん/敬称才是最礼貌的 61.58.47.106 11/29 09:10
34F:→ cawaiimaple:日本人能体谅文化差异...你确定? 61.58.47.106 11/29 09:11
35F:→ cawaiimaple:我们是要学习最贴近母语者的用法而不 61.58.47.106 11/29 09:11
36F:→ cawaiimaple:是要别人配合我们吧~"~ 61.58.47.106 11/29 09:12
37F:→ allsheep:长得金发碧眼可能就会体谅吧 61.228.56.12 11/29 10:17