作者wujason (想出国~~)
看板NIHONGO
标题[请益]请问这该如何翻?
时间Wed Nov 6 22:41:55 2013
台政写第一号手交せらねると共に同日前进指挥所通告第一号が
发せられたのではありますがに依り
已经用yahoo翻译过 不过完全翻不出来 尤其是 せらねる せられた
请问该怎麽翻才好?
thanks~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.112.226
1F:推 sidus:原文看起来是随便拼凑的 出处是哪里呢125.200.169.210 11/07 13:48
2F:推 cawaiimaple:这文字像是罐头翻译翻出来的... 61.58.47.106 11/07 15:36
3F:推 wcc960:这应该是某种暗号,需要的是解码器而非翻译 111.241.59.176 11/07 20:14
4F:推 flamer:去找柯南吧 218.173.187.51 11/07 20:45