作者toyerin (向前看)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] 古文中的ん
时间Wed Oct 30 02:55:56 2013
※ 引述《seraphmm (有杀冇赔)》之铭言:
: 大概也是玩游戏才会接触到的了
: 现代的口语文法中
: 动词接ん Vん 通常就是Vぬ否定的转音
: 这原先很好理解 因为只是母音省略掉 比较好念
: 但直到阅读古代背景的台词时 这个观念就开始动摇了
: 很多动词後都是接ん
: 常常看到
: そうはせんぞ (这个我懂 是そうはさせないぞ)
: 盾とならん (到底要不要?)
: やむを得ん
: いざ参らん
: 这类得要花点时间想想到底是否不否定的情形
: 请问版上各大高手
: 是否有简单一点的判断方式呢
「ん」基本上应该要古语和现代语分开看:
1.古语中:写む但念成ん(古语中有仮名的写法和念法不一样的情形)
˙为う/よう(意志形、推量形)的古语助动词
˙其接続为:未然形+む(ん);する动词:せむ(ん)
˙古语意志形、推量形む(ん)在现代语使用时原则上写ん,但偶尔也会看到写む的。
2.ん在现代语中,是否定的意思,意同「ない」或「ぬ」
˙其接続和古语意志形、推量形む(ん)相同。
3.所以其实二个本质上是不同的东西,一为古语一为现代语:
˙ex:话せん:从古语的角度是「说吧」(意志形)或「会说吧」(推量形)的意思;
但从现代语的角度是「不说」(否定形)的意思。
˙但是因为二者接続相同,所以意思很容易弄混或写错,其错误程度甚至连日本的
学者都会搞错,以至於字典中也有把此种错误纳入的情形。
4.所以判别法应该可以从:
˙若为时代剧或专业文献等,む(ん)比较可能是古语意志形、推量形,但还是
要从上下文判别。
˙若非属上述比较可能用到古语的场合,ん应该就是否定的意思了。
以上 by繁田老师上课所教,谨整理如上,请版上高手们指教。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.63.166
1F:推 wadechen:谢谢你的分享 114.45.40.182 10/30 11:24
2F:推 omomuki:话せん不会有意志一类的意思吧?表意志的 118.6.128.10 10/30 20:37
3F:→ omomuki:む要接未然形,所以应该是话さん 118.6.128.10 10/30 20:38
4F:→ omomuki:现代语的话せん也不是不说而是不能说…… 118.6.128.10 10/30 20:39
5F:→ toyerin:是话さん没错 我打错字了 sorry 220.136.63.166 10/30 22:35