作者vocafay (藤木)
看板JLPT
标题Re: [问题] 听力问题请教
时间Mon Oct 7 21:25:02 2013
※ 引述《KurakiMaki (Maki)》之铭言:
: A:もう一度确认したら?
: B:うん、惯れてるし。
: A问再确认一次的话?
: B的回答是"习惯了"吗?感觉文意不太通
: 题目原意是给->确认しなくてもよい
B应该是给错答案?
: A:これ以上の変更は、好ましくないんじゃないかという気がしてまして。
: B:ええ、できれば避けたいですね。(正解)
: B:ええ、それは避けられないですね。(错的,但感觉也可以耶...)
A:以上的变更感觉好像不太受人喜欢。
B:嗯,可以的话尽可能不要变更。(直翻:嗯,可以的话进量避免吧)
B:嗯,这只能变更了呢。(直翻:嗯,这不能避免呢)
: A:念愿かなって子供が生まれたんですけど、子供がいたらいたて...
: B:そう。そんなに大変なの。
: いたらいたて是什麽意思呢?
N1文法
~たら~たで 实现了A却产生问题B
一直想要有小孩最後终於心想事成,但是生下来之後又有一堆问题...
: A:あの二人、またですか。森さんも森さんなら、林さんも林さんですよねえ。
: B:二人ともよくないですよね。
: xxさんもxxさんなら这句中文该怎麽说比较适合呢?
: ありがと~
直翻就是XX先生也是XX先生
A:那两个人又来了。森先生虽然有错,但林先生也是一个样。
B:两个人都有不好呢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.130.8
1F:推 KurakiMaki:谢谢~第一个我再去问一下好了 10/07 21:31
2F:→ KurakiMaki:因为那只有AB两句对话,并没有选项 10/07 21:31
3F:→ KurakiMaki:只有是否选择,两种选择 10/07 21:32
4F:→ KurakiMaki: 确认 10/07 21:32