作者crazybaby ( 小金(Kim))
看板NIHONGO
标题[求助] 日文单字的念法?
时间Sun Oct 6 14:48:43 2013
先说明一下,我真的是非常非常非常新的日文新手
所以如果这个问题太蠢太基本的话
要嘘要骂都没关系 >< 但是还是希望能够给我一个答案
我是从0开始学日文 (真的是一张白纸,没有任何纪录)
目前上了3周共6堂课
大家应该可以想见,我现在目前确实还在背50音...
(目前的程度是直接照顺序背已经很熟悉,但是突然挑一个字问我,某些字还要想3秒)
但是老师已经陆陆续续教了一些单字
平假名也有片假名也有
我的问题是,某些单字为什麽念的音跟写的音不同呢?
例如片假名的"考试",日文最後写起来明明就是to的音,但是我听老师带念都念do
还有一些单字,例如"红色",平假名写法是o-ka,但是念的时候好像是念o-ga
以上这种状况的单字感觉好像还蛮多的
很困扰我这种边看50音边学单字念法的初学者
t会变d
k会变g
请问这种变法有甚麽规则可循吗?
还有如果要真的这样变,为什麽拼写不直接改写成浊音(右上加两点)的写法就好了?
为什麽要写正常音却发其他音? >< 好困扰初学者喔
还是莫非是我听错了? (但是这麽明显应该不可能听错啊)_
对不起我初学到连电脑都还没装上50音的打字输入软体....
但是还是恳请各位先进帮帮我 ><
极度感恩......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.35.191
1F:→ faydflourite:怎麽不问老师? 220.141.130.8 10/06 14:51
2F:推 ExpoEmblem:疑问句か结尾的 都要念成ga 但其实也不 111.248.212.72 10/06 15:14
3F:→ ExpoEmblem:是真的念成ga 只是比较像ga 没关系 111.248.212.72 10/06 15:14
4F:→ ExpoEmblem:初学者就吟ga就好了 以後会知道正确的! 111.248.212.72 10/06 15:15
5F:→ ExpoEmblem:以後还会知道就算是が也不是真的念ga 111.248.212.72 10/06 15:15
6F:→ ExpoEmblem:真正的念法 就算在日待久的台湾人也不 111.248.212.72 10/06 15:16
7F:→ ExpoEmblem:太会 还有 红色是a-ka 不是o! 111.248.212.72 10/06 15:16
8F:→ jhgfdsa123:就像英文kpt会念成gbd一样阿182.234.131.218 10/06 15:19
9F:→ jhgfdsa123:如果片假名是从英文变来 想一下应该没182.234.131.218 10/06 15:20
10F:→ jhgfdsa123:题吧? test 最後是t所以是to 只是方便182.234.131.218 10/06 15:21
11F:→ jhgfdsa123:念就会念得像tesudo182.234.131.218 10/06 15:21
12F:→ jhgfdsa123:轻浊音我自己在记忆时会刻意强调轻浊去182.234.131.218 10/06 15:24
13F:→ jhgfdsa123:练习发音 例如テスト背的时候我会刻意182.234.131.218 10/06 15:25
14F:→ jhgfdsa123:念tesu"to" 多背诵几次就会记得它是清182.234.131.218 10/06 15:26
15F:→ jhgfdsa123:音 但记起来之後 平时念就不要再强调了182.234.131.218 10/06 15:27
16F:→ lulocke:#17AJt0r2 这一篇有讲118.160.236.190 10/06 15:38
17F:→ crazybaby:喔喔喔喔喔那几篇都好有帮助喔!!!!! 111.243.35.191 10/06 15:41
18F:→ crazybaby:太感恩了 文章解释好清楚啊~~ 111.243.35.191 10/06 15:41
19F:→ PrinceBamboo:像"嘎"的か 还是ka 不要再写成ga了 114.25.189.116 10/06 16:46
20F:→ PrinceBamboo:Expo跟jhg写的正好是常见的误解 114.25.189.116 10/06 16:47
21F:→ PrinceBamboo:英文sp,st,sk不送气 也不是sb,sd,sg 114.25.189.116 10/06 16:48
22F:→ PrinceBamboo:请看#1ICULhb9 114.25.189.116 10/06 16:48
23F:推 destinysword: #17AJt0r2 就有写了啊 59.104.197.213 10/06 17:23
24F:→ PrinceBamboo:我那篇还有提到其他篇啊 114.25.189.116 10/06 17:44
25F:推 usodakedo:清音不会念成浊音 常有人搞错 203.67.110.155 10/06 18:27
26F:→ usodakedo:我第一任老师还说因为日本人舌头太短XD 203.67.110.155 10/06 18:29
27F:→ usodakedo:会把清音发成浊音 让我超傻眼 203.67.110.155 10/06 18:29
28F:推 georgeyan2:大学日文老师的解释是,因为我们是非母 112.104.71.52 10/07 11:21
29F:→ georgeyan2:语学习者,像他们日本人学中文也分不清 112.104.71.52 10/07 11:21
30F:→ georgeyan2:ㄌ和ㄖ 或是卷舌音之类的发音辨别 112.104.71.52 10/07 11:22
31F:推 puranaria:总觉得楼上说的跟日文的ptk不一样唷114.160.118.149 10/07 18:41
32F:推 sssn1:g大那个是因为在日文中l r不分(lu或ru是一样 122.118.90.115 10/07 19:40
33F:→ sssn1:语意) 而相对来说 英文lu ru就有意义上歧异 122.118.90.115 10/07 19:41
34F:→ sssn1:而中文ㄌㄖ同理 有语意歧异可能 122.118.90.115 10/07 19:42
35F:→ sssn1:另一方面 日文中送气的ptk与不送气的ptk也不 122.118.90.115 10/07 19:43
36F:→ sssn1:生歧义(其实英文也是 只是一般会照习惯念法 122.118.90.115 10/07 19:45
37F:→ sssn1:ex. school会念s故l 但硬要发s酷l 意思不变) 122.118.90.115 10/07 19:46
38F:→ sssn1:然而清浊音就会生歧义 ex.怪人vs外人 122.118.90.115 10/07 19:47
39F:推 sssn1:像这种 一个音标[k]可以代表实际发音/kh/ 或 122.118.90.115 10/07 19:54
40F:→ sssn1:/k/的情形 语言学上称为allophone(同位异音) 122.118.90.115 10/07 19:55
41F:→ sssn1:举一个类似例子 以台语母语者 学中文时容易 122.118.90.115 10/07 19:58
42F:→ sssn1:ㄈㄏ不分 因为台语没有ㄈ的音 但中文不仅有 122.118.90.115 10/07 19:58
43F:→ sssn1:两者还生歧义 所以发不准就会有不少误会 122.118.90.115 10/07 20:00
44F:推 sssn1:to 原po:现在你觉得か明显念成が的话 建议你 122.118.90.115 10/07 20:06
45F:→ sssn1:先分清楚这三者 然後常听 久了之後就会听得 122.118.90.115 10/07 20:07
46F:→ sssn1:出来三者不同了 辨别方法上面几楼大大已解答 122.118.90.115 10/07 20:07