作者jhgfdsa123 (チェン)
看板NIHONGO
标题[翻译] どうにかして
时间Wed Sep 25 16:47:33 2013
玩小游戏中出现的:
この灾害をもたらす台风 谁かどうにかして欲しいものです
查了不会的单词如下
もたらす(齎す):招致、造成
どうにかして:あらゆる努力や手段を尽くして、何とかして
どうにかして没中文解释不知道怎麽翻译= =?尽一切的努力、手段?
游戏的句子翻译起来也觉得很奇怪
试翻:"这个造成灾害的台风 无论如何谁都想要的"
我以为应该是"谁都不想要的" 可是句子却没有否定意思的感觉
烦请高手指点 谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 182.234.159.62
1F:推 sopare:个人翻译: 不管怎样,想叫人去处理一下140.112.175.122 09/25 16:54
2F:→ sopare:不是"想要的东西" 是"想要叫人处理的东西"140.112.175.122 09/25 16:55
3F:推 cawaiimaple:真希望有谁能来处理一下 61.58.47.106 09/25 17:45
4F:→ cawaiimaple:もの在这边是强调,不是翻成东西 61.58.47.106 09/25 17:47