作者lifeisshine (芋头)
看板NIHONGO
标题[文法] p.t.k. 转音
时间Thu Sep 12 16:20:49 2013
皆さん こんにちは!
小弟在 p.t.k. 转音上有疑惑,望前辈们帮解惑。
促音和鼻音後转音这小弟懂,
但於第二音节後转音让我在发音时频频受阻,
A. 是"一句话"的第二音节以後都转音呢?
B. 还是一句话中的"每一个单字"的第二音节以後转音呢?
举例:
あの 男の 学生は 谁ですか。
あの おとこの がくせいは だれですか。
就此句话而言,念的时候有哪几个音节需要转音呢?
望前辈们不吝指教!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.82.147.180
1F:→ romand:你说的转音是什麽意思 可举例吗 58.114.160.188 09/12 19:28
2F:推 cypresschiu:我猜他指的是送气与不送气的差别118.161.163.239 09/12 19:56
3F:→ lifeisshine:就如楼上所说的~老师教ptk转有声bdg 115.82.147.180 09/12 20:56
4F:→ lifeisshine:想问的是举例中 到底哪几个送气音要转 115.82.147.180 09/12 20:57
5F:推 romand:前面接母音的话通常後面无声子音会有声化 58.114.160.188 09/12 20:57
6F:→ lifeisshine:所以「おとこ」念为「odogo」罗? 115.82.147.180 09/12 21:06
7F:→ KurakiMaki:老实说这不是很重要... 110.3.191.140 09/12 21:31
8F:→ KurakiMaki:研究这个还不如多背点单字实在一点 110.3.191.140 09/12 21:32
9F:→ KurakiMaki:而且每个地区腔调又不一样,习惯就好 110.3.191.140 09/12 21:33
10F:→ romand:应该是odoko 我记得前面子音有声化後面就回 58.114.160.188 09/12 21:44
11F:→ romand:复无声了 详细可能要查一下语言学中的声韵 58.114.160.188 09/12 21:46
12F:→ romand:论 58.114.160.188 09/12 21:46
14F:→ romand:一点 58.114.160.188 09/12 21:49
15F:推 PrinceBamboo:不对 otoko不会变odogo或是odoko111.251.231.125 09/13 00:02
16F:→ PrinceBamboo:只是从o-t'o-k'o变成o-to-ko而已111.251.231.125 09/13 00:03
17F:推 cypresschiu:bdg是浊音 跟送不送气完全两回事 118.161.161.58 09/13 11:22
18F:→ cypresschiu:台湾真的从英文念法就错到底 118.161.161.58 09/13 11:22
19F:→ cypresschiu:看到bdg就教人念ㄅㄉㄍ 误人子弟 118.161.161.58 09/13 11:23
20F:推 sssn1:台湾学生从小学kk 内化太深很糟糕 118.171.227.81 09/23 05:26