作者destinysword (命运之剑)
看板NIHONGO
标题Re: [请益] 歌词学习 - ヒカリヘ (2/2)
时间Mon Sep 9 03:05:55 2013
看了推文解释以後 大概能了解主线
(?)剧情了
不过还是有些地方搞不懂 XD
以下 标
绿色的部份表示疑问
____________________________________________________________________________
日文歌词 中文试译
____________________________________________________________________________
理想现実ワンクリック 理想与现实之间 只要轻轻点击
光の速度に変わっても 就能够如同光速一般的转换
地球の里より远い距离 但我们的距离 比地球两端还要遥远
アダムとイヴにはなれない 终究无法成为亚当与夏娃
____________________________________________________________________________
(备注) 前两句: 主角暗恋友人,但不敢告白,在网路上用另一个身份与友人聊天(?)
地球の里より远い距离: 我在你面前,你却不知道我爱你
____________________________________________________________________________
悲しみの生まれた场所たどって 前往悲伤诞生之地吧
その伤やさしく触れて癒せたなら 如果能轻抚那伤痛而将之治癒的话
____________________________________________________________________________
不懂悲伤诞生之地指的是?
____________________________________________________________________________
溢れる想い 爱は君を照らす光になれる 满溢的想念 爱能成为照亮你的光芒
切ないほどに 思念到心痛不已
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても 哪怕在你所描绘的未来之中 没有我的存在
いまはそっと抱きしめてあげる 但是现在 只想悄悄地将你抱紧
____________________________________________________________________________
爱は君を照らす光になれる 是指主角自己的爱?
____________________________________________________________________________
运命だって引き寄せて辉き続けたいよ 所谓的命运 就是互相吸引
想为对方持续的散发光芒吧
奇迹だって起こせるって信じたい 只要相信 也许就能出现所谓的奇蹟
信じたい 我愿相信
____________________________________________________________________________
第二轮
____________________________________________________________________________
远虑配虑言叶の最後 客套与关心的话语到了最後
感情记号化されても 让感情变得形式化了
心の奥まで伝わらない 无法传达到内心深处
ホントの声を闻かせて 让我听听你的真心话吧
____________________________________________________________________________
(备注) 就像 SUMMER NUDE 的孝至 抱怨夏希老是对他用敬语一样
主角也不希望所暗恋的友人 对自己太过客套
____________________________________________________________________________
すべての事に终わりがあるなら 如果所有的事情 都有结束的时候
苦しみさえいつか消えるはずだから 那应该就连痛苦 也会有消失的一天吧
____________________________________________________________________________
溢れる想い 爱は胸を焦がす痛みに変わる 满溢的思念 爱转变成灼烧胸口的疼痛
いとしいほどに 到了惹人怜爱的地步
たとえ世界中の声なき声に责められたとしても 即使这世上的人都在背地里责难你
私が全部受け止めてあげる 我会全部替你承受
____________________________________________________________________________
爱は胸を焦がす痛みに変わる 是谁的爱 让谁胸口疼痛?
____________________________________________________________________________
人は悲しみを知るために生まれてきたの 「人是为了知道悲伤而生的吗」
そんなことない もっと爱を知りたい 才没这回事 是为了想更了解什麽是爱
孤独がぬくもりを知るためにあるのなら 「孤独是为了让人体会温暖而存在的吧」
幸せはいつだってそこにあるのに 明明幸福一直就在你身旁啊
____________________________________________________________________________
(备注) 主角跟暗恋的友人(单身)在聊天
友人感叹说 「ああ~ 孤独是为了让人了解温暖而存在的吧 ˊ﹏ˋ」
然後主角就在心中吐嘈 「明明幸福一直就在你身边啊 QQ」
____________________________________________________________________________
恳请指点 <(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.197.170
※ 编辑: destinysword 来自: 59.104.197.170 (09/09 03:09)
1F:推 cawaiimaple:我看歌词都不会想太深wwwww 61.58.47.106 09/09 09:54
2F:推 mpCGL:这可能要转到日剧版,或者是自己看一遍才能 1.171.125.162 09/09 15:06
3F:→ mpCGL:了解歌词的意境吧@@" 1.171.125.162 09/09 15:06
4F:→ destinysword:是歌词的主角 不是日剧的主角啊 XD 59.104.197.170 09/09 15:27
5F:推 mpCGL:因为这是日剧的主题曲,通常都会跟剧情相关 1.171.125.162 09/09 17:47
6F:→ mpCGL:吧~~(?) 1.171.125.162 09/09 17:47
7F:→ destinysword:日剧我早就看过了啦 XD 59.104.197.170 09/09 17:53
8F:推 eric53165316:感觉是 爱是能成为照亮你的光芒 118.168.90.192 09/10 00:27
9F:→ eric53165316:爱变成使人焦急的痛苦 (大概吧www 118.168.90.192 09/10 00:29
10F:→ destinysword:是谁的爱 使谁焦急呢 @@? 211.74.88.193 09/10 02:47
11F:推 Hakanai:这种都是自由心证吧? ^_^;141.161.133.161 09/10 09:12
12F:推 cawaiimaple:这边的爱应该都是主角吧,感觉看下来 61.58.47.106 09/10 09:35
13F:→ cawaiimaple:都是在说主角的心声 61.58.47.106 09/10 09:35
14F:→ destinysword:所以是主角的爱 无法传达给友人 211.74.88.193 09/10 10:00
15F:→ destinysword:才会转变成灼烧自己胸口的疼痛? 211.74.88.193 09/10 10:00
16F:推 cawaiimaple:我觉得是这样^^ 61.58.47.106 09/10 10:08
17F:→ destinysword:但是 自己说自己「いとしいほどに」 211.74.88.193 09/10 14:08
18F:→ destinysword:不会很奇怪吗 XD 211.74.88.193 09/10 14:08
19F:推 cawaiimaple:啊...应该是我之前翻得不好XD 61.58.47.106 09/10 14:37
20F:→ cawaiimaple:いとしいほどに可说是一种揪心的感觉 61.58.47.106 09/10 14:37
21F:→ cawaiimaple:,所以应该没冲突啦~ 61.58.47.106 09/10 14:37
22F:→ cawaiimaple:爱得快喘不过气那种感觉吧XDD 61.58.47.106 09/10 14:40
23F:→ destinysword:话说 いとしい有哪些意思? 211.74.88.193 09/10 15:40
24F:→ destinysword:跟 いとおしい 又有何异同 @@? 211.74.88.193 09/10 15:40
25F:推 cawaiimaple:你可以查yahoo japan辞书,满清楚的 61.58.47.106 09/10 15:43
26F:→ cawaiimaple:いとしい是从いとおしい变过来的 61.58.47.106 09/10 15:44
27F:→ cawaiimaple:基本上两个字意思相同(1)惹人疼爱、非 61.58.47.106 09/10 15:46
28F:→ cawaiimaple:常喜爱(2)很可怜、让人心疼 61.58.47.106 09/10 15:47
29F:→ destinysword:因为miwa的「chAngE」里也有一句 211.74.88.193 09/10 15:54
30F:→ destinysword:「涙も爱おしく思える気がする」 211.74.88.193 09/10 15:55
31F:→ destinysword:之前一直搞不懂 XD 211.74.88.193 09/10 15:55
32F:推 nooin:悲伤之地我觉得是男方心理的悲伤,女方想去122.146.215.222 09/16 10:56
33F:→ nooin:治癒他心里的悲伤122.146.215.222 09/16 10:57