作者nooin (在火星养企鹅的熊)
看板NIHONGO
标题[请益] 歌词学习 - ヒカリヘ (2/2)
时间Thu Sep 5 12:40:05 2013
不罗嗦,直接接续上篇
*表示疑问
==============================================================
远虑配虑言叶の最後 感情记号化されても
心の奥まで伝わらない ホントの声を闻かせて
すべての事に终わりがあるなら
苦しみさえいつか消えるはずだから
1.远虑 - えんりょ - 客气,不用,拒绝
2.配虑 - はいりょ - 关怀
3.言叶 - ことば - 言词
4.最後 - さいご
5.感情 - かんじょう
6.记号 - きごう
*7.化され - かされ - 原型:かされる
8.心の奥 - こころの奥
9.伝わらない - つたわらない - 原型:伝える
10.闻かせて - 闻かせて - 原型:闻かせてる
看不懂:
*1.苦しみさえ いつか 消えるは ずだから
粗略翻译:
即使 客套关怀的言词 最後也化为感情的的印记
也无法传递到心的深处 让我听听你真正的声音(指内心深处)
全部的事情都结束的话
*痛苦之类的事情应该会消失
===============================================================
溢れる想い 爱は胸を焦がす痛みに変わる
いとしいほどに
たとえ世界中の声なき声に责められたとしても
私が全部受け止めてあげる
1.胸 - むね
2.焦がす - こがす
3.痛み - いたみ
4.いとしい - 珍爱的
5.たとえ - 即使
6.世界中 - せかいじゅう
*7.なき声 - ?
8.责められた - せめられた - 原型:责める
9.全部 - ぜんぶ
10.止めて - とめて - 原型:止める
看不懂:
*1.世界中の声なき声に,世界中的声音鸣叫的声音?不甚了解意思
粗略翻译:
*溢出的思念 爱在胸口灼烧转变为疼痛
*关於珍爱
*即使世界中的声音都在责备你
我会全部为你承受
==============================================================
人は悲しみを知るために生まれてきたの
そんなことない もっと爱を知りたい
孤独がぬくもりを知るためにあるのなら
幸せはいつだってそこにあるのに
1.悲しみ - かなしいみ
2.知る - しる
3.もっと - 更加
4.孤独 - こどく
*5.ぬくもり - ?
*6.のに - ?
看不懂:
*1. 孤独がぬくもりを,连单字都查不到 ...
*2. のに放在语尾的意思是?因为,原本还是甚麽其他的衍伸意义?
*3. 整篇遇到很多「悲しみ、苦しみ、痛み」这类的用法
情感用语後面加上み是甚麽意思呢?
粗略翻译:
人是为了知道悲伤而生
没有这回事 想要知道更多的爱
*为了知道孤独的话
*幸福无论何时都在那里
=============================================================
以下重复:
溢れる想い 爱は君を照らす光になれる
切ないほどに
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる
运命だって引き寄せて辉き続けたいよ
奇迹だって起こせるって信じたい信じたい
============================================================
先感谢各位的指导 ..
<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.215.222
1F:→ rad81712:悲しみ、苦しみ、痛み 是类似高さ 重さ 118.166.56.8 09/05 12:56
2F:→ rad81712:将形容词名词化的用法 不过接み的用法较Y 118.166.56.8 09/05 12:56
3F:→ rad81712:少 比较固定 小弟才疏学浅的一点看法 118.166.56.8 09/05 12:57
4F:推 cawaiimaple:苦しみさえ いつか消えるはずだから 61.58.47.106 09/05 12:58
5F:→ cawaiimaple:さえ:就连...都 はず:应该 61.58.47.106 09/05 12:58
6F:→ cawaiimaple:就连痛苦,总有一天都会消失的 61.58.47.106 09/05 12:59
7F:→ nooin:因为就连同苦都有一天应该会消失 <- 这样?122.146.215.222 09/05 13:01
8F:→ cawaiimaple:此处なき声=泣き声,哭声 61.58.47.106 09/05 13:01
9F:→ cawaiimaple:ぬくもり怎会查不到@@温もり=温暖 61.58.47.106 09/05 13:03
10F:→ cawaiimaple:のに:明明... 61.58.47.106 09/05 13:03
11F:→ nooin:我贴到google跟对岸的辞典网都查不到说o_o122.146.215.222 09/05 13:04
12F:→ nooin:是我手残贴错还是怎样..算了这不重要..122.146.215.222 09/05 13:04
13F:→ b0339576:第一句的断句是这样: 114.27.34.52 09/05 14:15
14F:→ b0339576:苦しみ さえ いつか 消える はず だから 114.27.34.52 09/05 14:15
15F:→ b0339576:第二句是 声なき声 114.27.34.52 09/05 14:18
16F:→ b0339576: 才是完整的单字 114.27.34.52 09/05 14:19
17F:推 cawaiimaple:啊感谢楼上,难怪一直觉得怪怪的w 61.58.47.106 09/05 14:21
18F:推 mpCGL:悲しみ、苦しみ、痛み的原形是悲しむ、 1.171.124.21 09/05 14:21
19F:→ cawaiimaple:声なき声=沉默之声 61.58.47.106 09/05 14:21
20F:→ mpCGL:苦しむ、痛む第二变化转来的。日文中动词 1.171.124.21 09/05 14:22
21F:→ mpCGL:第二变化当名词使用很常见 1.171.124.21 09/05 14:22
22F:→ nooin:声なき声=沉默之声 <- 是单纯单字还是122.146.215.222 09/05 15:37
23F:→ nooin:还是两个单字接续起来的片语?122.146.215.222 09/05 15:37
24F:推 cawaiimaple:算是声なき+声合成的片语 61.58.47.106 09/05 15:49
25F:推 bluestrike:加油喔 我当初也是听歌开始学的 59.120.73.193 09/05 15:51
26F:→ cawaiimaple:なき是ない的文语型 61.58.47.106 09/05 15:52
27F:→ cawaiimaple:すべての事に终わりがあるなら:如果 61.58.47.106 09/05 15:53
28F:→ cawaiimaple:所有事物都有终点的话 61.58.47.106 09/05 15:54
29F:→ cawaiimaple:记号化する看成一个单字比较好 61.58.47.106 09/05 15:58
30F:→ cawaiimaple:感情记号化されても:即使感情变得形 61.58.47.106 09/05 16:03
31F:→ cawaiimaple:式化了 61.58.47.106 09/05 16:03
32F:→ cawaiimaple:「心の奥まで伝わらないホントの声」 61.58.47.106 09/05 16:34
33F:→ cawaiimaple:我觉得这边是这样一整个完整的词 61.58.47.106 09/05 16:34
34F:→ cawaiimaple:爱は胸を焦がす痛みに変わる:爱转变 61.58.47.106 09/05 16:35
35F:→ cawaiimaple:成灼烧胸口的疼痛 61.58.47.106 09/05 16:36
36F:→ cawaiimaple:いとしいほどに:到了惹人怜爱的地步 61.58.47.106 09/05 16:37
37F:→ cawaiimaple:人は悲しみを知るために生まれてきた 61.58.47.106 09/05 16:38
38F:→ cawaiimaple:「の」:人是为了知道悲伤而生的"吗" 61.58.47.106 09/05 16:39
39F:→ nooin:喔喔,一下就清楚了呢 @_@122.146.215.222 09/05 16:40
40F:→ nooin:感谢cawaiimaple及其他版友的协助 <(_ _)>122.146.215.222 09/05 16:41
41F:→ sunhsung:你可能要先从比较简单的歌下手 61.231.217.22 09/05 18:59
42F:→ sunhsung:你的文法和字汇可能还无法cover 61.231.217.22 09/05 19:00
43F:→ sunhsung:不然容易钻进死胡同想破头 61.231.217.22 09/05 19:00
44F:→ sunhsung:都得不到答案 学习要循序渐进 61.231.217.22 09/05 19:01
45F:推 mpCGL:同意楼上,而且这首歌节奏超快.... 1.171.124.21 09/05 19:53
46F:→ nooin:没关系啦,就是要看不懂的才要学阿 A_A 111.254.80.66 09/05 20:40
47F:→ nooin:而且,其实大家都解释的很清楚,没碰壁感.. 111.254.80.66 09/05 20:41
48F:推 pasear:我刚才在听XDDD 203.77.35.121 09/05 21:38
49F:推 destinysword:<(‧_‧)ψ 59.104.150.168 09/05 22:26
50F:→ destinysword:晚一点来修PO在SonyJpGirls的歌词 59.104.150.168 09/05 22:26
51F:→ nooin:其实我这样问完,就可以看没注音的歌词唱了 111.254.80.66 09/05 22:33
52F:→ nooin:而且有爱比较容易学,我快被田中烦死了.. 111.254.80.66 09/05 22:34
53F:→ nooin:打开课本就田中さん、木村さん ..(阖书) 111.254.80.66 09/05 22:35
54F:→ allesvorbei:把田中换成miwa如何(逃140.112.211.131 09/05 22:36
55F:推 destinysword:话说 miwa新单曲昨天出了喔 XD 59.104.150.168 09/05 22:39
56F:推 destinysword:「远虑配虑言叶」 是指谁所说的呢? 59.104.150.168 09/06 00:11
57F:推 destinysword:「孤独がぬくもりを知るために」两句 59.104.150.168 09/06 01:02
58F:→ destinysword:意思是不是 主角所暗恋的友人(单身) 59.104.150.168 09/06 01:03
59F:→ destinysword:在感叹说 「ああ~ 孤独是为了让人 59.104.150.168 09/06 01:05
60F:推 destinysword: 了解温暖而存在的吧 ˊ﹏ˋ」 59.104.150.168 09/06 01:07
61F:→ destinysword:然後主角就在心中吐嘈 59.104.150.168 09/06 01:08
62F:→ destinysword:「明明幸福一直就在你身边啊 QQ」 59.104.150.168 09/06 01:08
63F:推 destinysword:那「地球の里より远い距离」指的应该 59.104.150.168 09/06 01:14
64F:→ destinysword:就是「明明在眼前,却不知道我爱你」 59.104.150.168 09/06 01:14
65F:推 destinysword:「理想现実ワンクリック」应该是主角 59.104.150.168 09/06 01:20
66F:→ destinysword:在网上用另一个身份 跟友人交谈甚欢 59.104.150.168 09/06 01:21
67F:→ destinysword:但友人可能喜欢上了那个不存在的自已 59.104.150.168 09/06 01:23
68F:→ destinysword:反而让现实中的自己 更不敢告白了 59.104.150.168 09/06 01:23
69F:→ nooin:靠,难怪我觉得剧情一职兜不起来..122.146.215.222 09/06 09:28
70F:→ nooin:原来第一句的点击是有意义的..122.146.215.222 09/06 09:28
71F:推 destinysword:想请问 「ホントの声を"闻かせて"」 59.104.150.168 09/07 06:19
72F:→ destinysword:是指 说这句话的人要对方让自己听呢? 59.104.150.168 09/07 06:20
73F:→ destinysword:还是 说这句话的人要让对方听 ? 59.104.150.168 09/07 06:20
74F:→ cawaiimaple:让自己听对方的声音 42.70.11.10 09/07 23:36
75F:推 destinysword:感谢 这样我大概就懂了 59.104.151.205 09/07 23:43