作者mini0228 (张小心)
看板NIHONGO
标题[翻译] 这句话要怎麽翻?
时间Tue Jul 23 23:27:15 2013
刚才去日本团购网站看到这句话
このチケットは2名で宿泊する际の1名あたり価格を通常価格としています
意思是指
这个票券是两人投宿时的每人价格之通常价格....不会翻orz
如果这个票券售价10000日币
那是一人10000日币还是两个人10000日币?
先谢谢大家了~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 182.235.30.96
1F:推 tfhs:我理解的意思是 这张优惠票卷只对一个人有效112.104.202.112 07/23 23:33
2F:→ tfhs:另外一个人住宿的话照原价计算 有错请指教112.104.202.112 07/23 23:33
3F:推 Nestarneal:两人住,有一名是原先价格(意思是另外111.240.243.110 07/24 00:14
4F:→ Nestarneal:一名可以用那张票来折价)111.240.243.110 07/24 00:15