作者chupei (到处走走也不赖)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 商业书信求助
时间Mon Jul 1 17:35:27 2013
※ 引述《sasaQQ (SasaWara)》之铭言:
: 日文版的大家好
: 最近新进公司,需要写日文商业书信跟日本人沟通
: 自己有试写了一下,但很多地方还是担心不够通顺
: 希望大家能帮我看一下有没有地方需要修改的
: 感谢大家!
: 问题:
: 大意是公司要去日本参访
: 除了去参观某大型展览外 也希望去顺道拜访一些相关的厂商(工厂见学)
: 希望能透过连络对象的帮忙 让行程顺利进行
: 试译:
: 弊社は今年oo月o日からoo月o日まで、o日间の时间で日本へ访问しに行く予定があります。
: 今回日本へ访问するのは、ooooを见に行くだけではなく、日本ではooo関して
: 有名な会社をご访问するのも目的です。
: 贵社の支援を通じて、今回の活动を顺调におこなりますが、
: 是非ともこの件については大にご协力をお愿いしたく思う所存です。
: 信件还蛮重要的所以有点担心 自己觉得翻得有些不顺
: 希望大家能帮我看一下QQ 感谢!
稍微用了我自己的写法修改一下,
您参考看看,也请各位替我修正不妥的地方。
弊社は今年oo月o日からoo月o日まで日本へ访问する予定です。
今回はooooを见に行くことだけではなく、
ooo関系の有名な会社も访问するのが目的です。
御社のご协力により、スケジュールが顺调でありますように祈っていますので、
是非ともご协力顶きます様宜しくお愿いいたします。
以上、宜しくお愿い致します。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.137.143
1F:推 sasaQQ:非常谢谢你的回覆!^^ 让我修正了很多地方 60.249.229.37 07/02 09:16
2F:推 simessimes:第三行 も→を 会不会比较好一点呢? 1.171.188.62 07/02 12:50
3F:推 amei520:有名な会社を访问するのも目的です 115.43.140.85 07/02 13:08
4F:→ chupei:我也不知道耶,我想日本人都应该看得吧 哈 1.169.135.87 07/02 21:24
5F:→ sacris:日文板主rugalex公然说谎造假包庇不法! 36.225.103.37 07/09 09:06
7F:→ sacris:攸关板务公正、板众权益和日文学习! 36.225.103.37 07/09 09:06