NIHONGO 板


LINE

※ 引述《AbooQ (花哈哈哈)》之铭言: : 老实说てから真的困扰到我了 : 虽然他表面好像很简单 但是我觉得它默默的让我一直搞混== : 以下是我就てから的造句 麻烦大家帮我看看我是否对它还有错误的认知 てから跟て、たら满像的。 てから、て都可以表示动作的前後顺序, 但てから一次只能表示两种动作,て则无限制, 且て并没有一定表示前後顺序,可能是并列,てから一定有分前後。 如此句就没有前後顺序: 私は牛丼を頼んで、彼女はカツ丼を頼みました。 たら则是表示时间上的前後, 也就是说做完A後做B的句型,若A没有发生就不会有B的情形。 但てから、て是表顺序,并无特定。 若要表达事情的前後顺序,用てから、て最合适, 原PO也没问所以たら点到为止。 : 1.仕事が终わってから、居酒屋へ行きました。 OK。 : 2.扫除してから、家に帰ります。 OK。 : 3.お金を入れてから、ボタンを押します。 OK一半,文法没错,但是是语感的问题。 因为不需要强调顺序。 お金を入れて、ボタンを押します更自然, 但假如说,如果你按了之後不知道怎办要问人: お金を入れてから、どうすればいいですか。 这时也可以用てから来表前後顺序。 : 4.会社を辞めてから、ワーキングホリデーします。 OK。 : 简单来说てから前面是後面那件事情的前提而て是用在纯粹描述顺序 : 不知道我这样的理解可以吗 : 那最後我想问起きてから、朝ご饭を食べます。 因为吃早餐一定在起床後吧? 文法上没有错喔,但是跟3一样不自然。 但换个场合, 若别人问你: 朝起きてから、何をしますか。 回答: 起きてから、とりあえず朝ごはんを食べます。 这样就比较OK一点。 : 不行的原因是因为不一定要起床才可以吃饭~是这样吗? 没有一定不行,很多时候要看文脉。 : 麻烦大家不吝帮小妹解惑了:) 谢谢 一些浅见,欢迎指正。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.151.99
1F:→ kaiteinomen:正要回发现要回的东西不见了XD 114.188.74.239 06/15 19:13
2F:→ kaiteinomen:3在有文脉的情况下并无不妥我想 114.188.74.239 06/15 19:14
嗯,我有解释这部分喔。 可能解释得不清楚吧XD。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 19:17)
3F:→ kaiteinomen:另外"起きてから何をしますか"的问法 114.188.74.239 06/15 19:17
4F:→ kaiteinomen:相当不自然 普通用たら或て 114.188.74.239 06/15 19:17
这句是没有问题的。 当然たら或て也没有错, たら、て、てから文章起初就有说明了喔。 起きてから也满常听到的。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 19:20)
5F:→ kaiteinomen:问题出在起きてから後的どうすれば... 114.188.74.239 06/15 19:23
我是说起きてから、何をしますか 你说的どうすれば,我估狗了一下找到这个。 http://ppt.cc/MBKe 不过它是何をすれば
6F:→ kaiteinomen:基本上算是有标表现 意思会跟たら て 114.188.74.239 06/15 19:24
7F:→ kaiteinomen:有微妙的差异就是了@@ 114.188.74.239 06/15 19:25
是有差异啊。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 19:28)
8F:→ kaiteinomen:恩 推文一开始的何を是推文时忘记了 114.188.74.239 06/15 19:32
9F:→ kaiteinomen:是正文中的どうすれば才对 114.188.74.239 06/15 19:33
お金を入れてから、どうすればいいですか。 钱放进去後,接下来该怎麽办? 请问哪里有错呢? ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 19:45)
10F:→ kaiteinomen:可以试试看用"焦点在前句"的解释法 114.188.74.239 06/15 19:52
这句型焦点不在前句, 重点是前句发生在後句之前。 而且主节是後句,焦点怎会在前句?
11F:→ kaiteinomen:看看这句要怎麽翻译 114.188.74.239 06/15 19:52
讨论文型重点应该不是在翻译。 上面我也有贴了实际例子, 朝、スッキリ目覚めるために起きてから何をすればいいのか? ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:03)
12F:→ kaiteinomen:想问一下为什麽会觉得那句话OK一半 114.188.74.239 06/15 20:08
13F:→ kaiteinomen:てから句隐含有重视前句先行的意味 114.188.74.239 06/15 20:09
但焦点是在後句的动作。
14F:→ kaiteinomen:你那句问句的确在你提的那文脉之下 114.188.74.239 06/15 20:10
15F:→ kaiteinomen:是没问题的 不过相对来说原PO 3.句也 114.188.74.239 06/15 20:11
16F:→ kaiteinomen:很自然 没有甚麽问题 114.188.74.239 06/15 20:11
17F:→ kaiteinomen:比方说在教自动贩卖机的操作方法 114.188.74.239 06/15 20:11
18F:→ kaiteinomen:说原PO那句相当自然 114.188.74.239 06/15 20:12
お金を入れてから、ボタンを押します, 主语是自己对吧? 自己已经很清楚了为何还要强调先後? (应该说先投钱再按按钮是很自然的事啊?) 在有特殊文脉下使用才不会怪怪的。 如本文中提到的, 把どうすれば换成何をすれば可能比较容易理解, お金を入れて、何をすればいいですか。 お金を入れてから、何をすればいいですか。 两者差异应该很明显吧? お金を入れてから、ボタンを押してください。也满自然的。 当然这句用て也可以。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:36)
19F:→ kaiteinomen:想请问一下 我想表达"你要先投钱,才 114.188.74.239 06/15 20:40
20F:→ kaiteinomen:再去按钮",最合适的翻法是甚麽呢? 114.188.74.239 06/15 20:41
我个人会用 お金を入れて、ボタンを押してください。
21F:→ kaiteinomen:是て比较好还是てから比较好呢 114.188.74.239 06/15 20:44
※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:45)
22F:→ kaiteinomen:那句话搞不好是在告诉别人自贩机的使 114.188.74.239 06/15 20:46
23F:→ kaiteinomen:用方法 114.188.74.239 06/15 20:46
我另外又找到一句, 鉄道各社の券売机だと、先にボタンを押してからお金を入れても问题ありません。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:49)
24F:→ kaiteinomen:另外跟主语是不是自己 知不知道先後 114.188.74.239 06/15 20:47
25F:→ kaiteinomen:顺序也没有关系 114.188.74.239 06/15 20:47
26F:→ kaiteinomen:那我的意见就不一样了 我觉得てから 114.188.74.239 06/15 20:48
27F:→ kaiteinomen:更能表现出两个动作先後不可逆性 114.188.74.239 06/15 20:49
28F:→ kaiteinomen:也更符合那句中文的翻译 114.188.74.239 06/15 20:49
我觉得有时候一句话没有绝对对错, 跟个人习惯也是有关系,所以我说3是OK一半。 但从中文的角度来思考日文, 本身就有点偏了@@。 因为中文跟日文的语感差非常多。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:51)
29F:→ kaiteinomen:您找的那句铁道的例句用てから更是明 114.188.74.239 06/15 20:50
30F:→ kaiteinomen:显 114.188.74.239 06/15 20:50
31F:→ kaiteinomen:普通的机器可能以先投币再按钮式为多 114.188.74.239 06/15 20:51
32F:→ kaiteinomen:所以这句话要强调的就是 这种机器 114.188.74.239 06/15 20:51
这就是文脉不一样啊。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:51)
33F:→ kaiteinomen:即使是先按钮才投币也没问题 114.188.74.239 06/15 20:52
34F:→ kaiteinomen:完全符合てから的暗示 114.188.74.239 06/15 20:52
35F:→ kaiteinomen:但讲普通的机器时 用てから也很顺阿 114.188.74.239 06/15 20:53
我觉得不太顺@@。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 20:54)
36F:推 kaiteinomen:其实是没问题的 在这句话里用て或てか 114.188.74.239 06/15 20:57
37F:→ kaiteinomen:ら 语感是不同的 一个是单纯讲动作流 114.188.74.239 06/15 20:58
为什麽我觉得我们在鬼打墙? 语感我早就说了、文脉我也说了、个人习惯我也说了, 还有甚麽????? 是我们没有共识的吗? ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:00)
38F:→ kaiteinomen:程 一个是强调要先投钱 114.188.74.239 06/15 20:59
39F:→ kaiteinomen:端看说明的人想讲哪种都可 114.188.74.239 06/15 20:59
40F:→ kaiteinomen:不是要指正吗@@我认为这里我不能赞同 114.188.74.239 06/15 21:01
但是你说的跟我说的并没有冲突啊。 单纯的お金を入れてから、ボタンを押します, 在语感上因为我认为不需要强调,所以用て比较自然。 但根据文脉跟语感用てから也没有错,这也是我一开始就强调的。 说OK一半是因为,那句话没有明显文脉,我认为不自然,就这样。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:04)
41F:→ kaiteinomen:你的意见 所以提出来 就这样而已 114.188.74.239 06/15 21:01
42F:→ kaiteinomen:还有如果要讲到个人习惯 其实会牵扯 114.188.74.239 06/15 21:03
43F:→ kaiteinomen:太多东西进来 比如说方言差好了 114.188.74.239 06/15 21:03
44F:→ kaiteinomen:相较於东日本,西日本对たら的容许度 114.188.74.239 06/15 21:04
45F:→ kaiteinomen:更高 我们能说因此标准文法中有些该用 114.188.74.239 06/15 21:04
46F:→ kaiteinomen:ba的地方使用tara也没关系吗? 114.188.74.239 06/15 21:04
扯远罗~ 要不要顺便谈哪些方言喜欢在可能形的文型上用を不用が? ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:06)
47F:→ kaiteinomen:我们只能把变因尽量缩小来讨论才会有 114.188.74.239 06/15 21:05
48F:→ kaiteinomen:结论^^" 114.188.74.239 06/15 21:05
你再从头到尾看清楚,我说的跟你说的有哪里不一样? ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:08)
49F:→ kaiteinomen:要另开一篇讨论那个也可以喔 114.188.74.239 06/15 21:07
50F:→ kaiteinomen:用が与を还有些文法制限 也满有趣的呢 114.188.74.239 06/15 21:08
:)
51F:→ kaiteinomen:我只是对自然さ的判定有疑问啦 114.188.74.239 06/15 21:09
那就是语感的差异罗,既然不是母语那其实也没甚麽好比较的:)。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:10)
52F:→ kaiteinomen:机器大多数是先投钱再按钮这件事可能 114.188.74.239 06/15 21:09
53F:→ kaiteinomen:对您太理所当然了XD 114.188.74.239 06/15 21:10
54F:→ kaiteinomen:其实这句话我感触很多的原因只有一个 114.188.74.239 06/15 21:10
55F:→ kaiteinomen:就是新文化日本语初级1第九课 114.188.74.239 06/15 21:10
56F:→ kaiteinomen:有一篇教留学生操作コインランドリー 114.188.74.239 06/15 21:11
57F:→ kaiteinomen:的课文 里面就有这句话 几乎一次不差 114.188.74.239 06/15 21:11
58F:→ kaiteinomen:所以对我来说我觉得很自然 114.188.74.239 06/15 21:11
59F:→ kaiteinomen:如果您真的觉得我们讲的是一样的东西 114.188.74.239 06/15 21:12
60F:→ kaiteinomen:的话 那就就此打住吧 114.188.74.239 06/15 21:12
你知不知道在日本语教育里面,尤其是在初级时,会因考虑到学生的理解能力, 而把日常生活中不会讲的文型、不自然的用法给放进去? 新文化日本语我没有拜见过,但大家日本语里面不少这种东西。
61F:→ kaiteinomen:前面更正 一字不差 114.188.74.239 06/15 21:12
※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:15)
62F:→ kaiteinomen:我知道喔 不过不代表就是这个原因对吧 114.188.74.239 06/15 21:15
但也不一定不是这个原因, 我先前也说了,既然不是母语, 也就没有必要在这里为了外国语言的语感争个你死我活。 所以我才很讨厌在日文板发文。 我没有说你是错的,也没有说自己一定是对的, 总之我不会再回应了,看大家自己怎麽解读吧。 ※ 编辑: yushia6666 来自: 114.46.151.99 (06/15 21:17)
63F:→ kaiteinomen:因为那一个同时在讲て的继起用法 114.188.74.239 06/15 21:15
64F:→ kaiteinomen:如果他想用て 他就会用了 114.188.74.239 06/15 21:15
65F:→ kaiteinomen:那一课 114.188.74.239 06/15 21:16
66F:→ kaiteinomen:喔 我刚刚查了一下 てから是在11课 114.188.74.239 06/15 21:17
67F:→ kaiteinomen:不过て的继起用法在9课是没错 114.188.74.239 06/15 21:18
68F:→ kaiteinomen:不好意思喔 如果不是看了欢迎指正四字 114.188.74.239 06/15 21:18
69F:→ kaiteinomen:我还不会一时兴奋回那麽多 真是抱歉阿 114.188.74.239 06/15 21:19
70F:→ kaiteinomen:希望您以後还是能多多在日文版分享 114.188.74.239 06/15 21:19
71F:→ kaiteinomen:总之应该可以证明该例句不是出於初学 114.188.74.239 06/15 21:20
72F:→ kaiteinomen:考量才用てから的 剩下就是别的层面的 114.188.74.239 06/15 21:21
73F:→ kaiteinomen:问题了 114.188.74.239 06/15 21:21
74F:推 kaiteinomen:てから与て的继起用法绝对在意思上 114.188.74.239 06/15 21:24
75F:→ kaiteinomen:有微妙的不同 114.188.74.239 06/15 21:24
76F:推 kaiteinomen:如果您觉得是个人的语感问题的话 114.188.74.239 06/15 21:27
77F:→ kaiteinomen:那我们在这点就没有共识 114.188.74.239 06/15 21:27







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP