作者chaplin9085 (MissMao)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请帮我看看这个日文来信是什麽意思>"<
时间Sun Jun 2 00:56:07 2013
不好意思
要麻烦各位>"<
几个礼拜前,在日本网站购买衣服,
後来日本网站今天回了一封通知信件给我,
内容如下:
いつもご利用ありがとうございます。
先日発送致しましたご注文商品(RCW2119846)が弊社宛てに返送されて参りましたので
ご连络させて顶きます。
ご注文はこのあと自动的にキャンセル手続きがおこなわれますのでご了承ください。
【クレジット决済の场合】
商品出荷の际に决済がおこなわれておりますため
ご利用のクレジットカードにご返金手続をおこなわせていただきます。
ご返金処理まで、最长で20日営业日(土日祝日を除く)期间を设けさせて顶きますが、
なるべく早く手続きを致しますのでお待ち顶けます様、宜しくお愿い致します。
※また特别ポイントをご利用の场合は、失効扱いとなりますので予めご了承下さい。
お手数ですが、宜しくお愿い致します。
虽然自己日文已经学到中阶了,
但看这类的通知文还是有点吃力>"<
我的解读重点大致上为:
之前购买的商品被退回网路公司,并且订购的商品皆被取消了
用信用卡付费的金额将会退还(但有抽手续费?)
处理的工作天数最长为20日(六日除外)
不知道自己的解读有没有错误
希望各位大大能帮我看看
拜托大家了!
谢谢你们>"<
X
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.125.234
※ 编辑: chaplin9085 来自: 118.166.125.234 (06/02 00:56)
1F:推 omomuki:大致没错,不过他没提到手续费呀 140.112.218.38 06/02 00:58
2F:→ omomuki:是有提到特别点数 140.112.218.38 06/02 00:58
谢谢O大>"<
喜欢的商品全没了实在是太悲伤了
不知道为什麽被退回
我是在RUNWAY买衣服的
将商品寄至JSHOPPER的转运
之前也这麽做
但这次却被退回 实在心痛
有些商品都SOLD OUT了!哭哭!
※ 编辑: chaplin9085 来自: 118.166.125.234 (06/02 01:08)
3F:推 momiuri:有可能代收那边没有人收吧 61.62.108.64 06/02 02:43
4F:→ kaworucloud:文章中没有提到抽手续费,但海外刷卡 114.36.173.135 06/02 10:49
5F:→ kaworucloud:又刷退时,的确会有手续费,这个就跟 114.36.173.135 06/02 10:49
6F:→ kaworucloud:店家无关了。交易与刷退共两笔手续费 114.36.173.135 06/02 10:50
7F:→ kaworucloud:就算你最後什麽都没买成,还是得付。 114.36.173.135 06/02 10:50
8F:→ kaworucloud:只是有的银行的某些卡会帮你负担费用 114.36.173.135 06/02 10:51
9F:→ kaworucloud:有的则不会。 114.36.173.135 06/02 10:52
10F:→ skywilll:Jshoppers今年3月有改住址唷111.250.117.248 06/02 16:27
11F:推 babychu:住址填错吗?我最近也在RUNWAY买两个包裹 122.118.251.46 06/04 20:44
12F:→ babychu:都有顺利寄到哦~~ 122.118.251.46 06/04 20:45