作者cherryyummy (不能喜欢吃樱桃噢)
看板NIHONGO
标题Re: [语汇] 请问关於场合(ばあい)的用法
时间Mon May 27 00:44:16 2013
因为今天刚好遇到相同的问题所以爬了以前的文章来看
※ 引述《babyrose (babyrose)》之铭言:
我觉得动词要用辞书形、还是た形
应该要看前句跟後句的关系ㄟ
前面那句的是事发生了才有後面那件事就用た形
前面那句还没实现就用辞书形
譬如说
1. 遅れた场合は、入场できません。
(迟到已经发生 --> 不能进场)
2. 遅れる场合は、连络してください。
(还没迟到,但是可能会迟到 --> 联络)
3. カードをなくす场合は、すぐカード会社に连络してください。 ×
文法合,但是语意怪
因为通常是发现卡片遗失了之後才会跟信用卡公司联络
(除非是有预知能力的人... 呵呵)
所以应该要用 なくした场合
---------------------以上是原文(原文以下恕删)---------
b大说的我们老师上课讲的一样
但今天练习到一题题目
あさってまでに 荷物が 届かない 场合は、连络を お愿いします。 (正解)
~~~~~~~~
但我选的答案是 届かなかった
依照上面的逻辑 应该是先发生了 "没收到" 这件事 才会"连络"
所以我用了过去式
虽然看了正解後 好像有点理解
但又不太理解XD
不知道有没有版大可以帮我解惑一下,感激。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.131.69
※ 编辑: cherryyummy 来自: 140.119.131.69 (05/27 00:46)
1F:推 understar:虽然我也不很清楚~不过会不会是自动他动 36.3.103.119 05/27 01:04
2F:→ understar:的关系?? 36.3.103.119 05/27 01:04
3F:→ understar:另外限定时间点跟没限定时间点说不定也 36.3.103.119 05/27 01:05
4F:→ understar:有关系0.0纯粹比较过後抓一下差异点 36.3.103.119 05/27 01:05
5F:推 pinkchange:届かない 感觉比 届かなかった 有礼貌 115.82.235.25 05/27 06:23
6F:→ samuraiboy:换个角度想看看 220.132.139.96 05/27 22:04
7F:→ cherryyummy:感谢楼上几位大大:) 140.119.131.69 05/28 23:03
8F:推 sssn1:因为是时间是未来 动词用过去式很奇怪 114.40.50.142 05/30 00:12
9F:→ sssn1:动词普通形就是简单未来式(简单式+未来式) 114.40.50.142 05/30 00:13
10F:→ sssn1:其实有时候用英文想也会通 114.40.50.142 05/30 00:16
11F:→ sssn1:另外关於3. 用 カードをなくす 变成 你想遗 114.40.50.142 05/30 00:17
12F:→ sssn1:失的时候记得通知一下 这样就很幽默... 114.40.50.142 05/30 00:18
13F:推 meteor9:所以要改成カードがなくなった吧 60.246.145.167 05/30 19:23
14F:推 sssn1:カードをなくした/カードがなくなった都行阿 114.40.50.142 05/31 07:32