作者misonosato (misono)
看板NIHONGO
标题[翻译] 一句翻译
时间Mon May 27 00:21:13 2013
问题: 自分で正しい助词を书き足すという、
あんた本当に初级かよっていうことまでもしてしまう。
试译: 自分で正しい助词を书き足すという
自己能写出正确的助词
あんた本当に初级かよ
你真的是初级哦
っていうことまでもしてしまう
这是不用说的事情
不知道怎麽翻才会顺一点,也很好奇为什麽要用してしまう
先谢谢大家了!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.52.38
1F:推 sh93851:てしまう表示一种内心情绪的波动 163.18.29.73 05/27 00:58
2F:推 kitakore:竟然能做到"自己补上正确助词"这种,让人 219.84.232.34 05/27 10:24
3F:→ kitakore:觉得"你哪里像是初级!"的事 219.84.232.34 05/27 10:24
4F:→ kitakore:照原句去翻的话大概就是这种拗口的感觉 219.84.232.34 05/27 10:24
5F:→ kitakore:っていうこと=自分で正しい助词を书き足s 219.84.232.34 05/27 10:26
6F:→ misonosato:非常谢谢你们!!!!! 111.255.50.249 05/27 11:17
7F:推 kitakore:对不起我翻错了...应该是 219.84.232.34 05/27 12:39
8F:→ kitakore:竟然连...(中略)...的事都做到了 219.84.232.34 05/27 12:40
9F:→ misonosato:非常感谢你!! 115.80.228.178 05/28 15:37