作者allrestart (靡曦)
看板NIHONGO
标题[翻译] 法学日文QQ
时间Wed May 22 14:53:40 2013
各位前辈们好QQ
小女必须翻译出一页日文,但功力实在不足QQ
仅能透过Google翻译以及yahoo日文辞典来乱猜~
想请板上前辈们倾囊相授一下,感激不尽>//////<
----------------------------------------------------
一、 「素敌。アルバイトはどうなの?」
「アルバイトの场合も、周五日に以上か、または周三十时间以上勤务してい
れば正社员おなじように取ることができます」
试译:太好了!那兼职的人员呢?
如果是兼职的人,一周工作五天以上,或是一周工作三十小时以上,就可以
跟正职人员一样取得这个权利。
额外问题:周五日是念作しゅういつか吗?
二、 「じゃあ周二日の人はだめですか?」
と冻伽さん讯くと、
试译:那一周只工作两天的人就不能罗?
冻伽这麽问。
额外问题:有没有人知道冻伽さん要怎麽发音啊QAQ?
我查不到QQ~~~只查到伽的汉音是とぎ
三、 「少なくなるけどきちんと取る権利はあるよ。周二日なら、雇い入れから
六ヵ月勤务すれば年三日取ることができるよね。あくまで、その、法律的には」
试译:天数会比较少,但还是有这个权利的!一周工作两天的情况下,若从受雇日起
开始工作满六个月,一年就可以取得放三日有薪假的权利。
额外问题:六ヵ月的ヵ,要念出来吗?---->ろくかがつ?
还有周二日的念法是しゅうにひ还是しゅうふつか呢?
四、 宫野さんはちらりと店长のほうをうかがった。
こめかみを押さえた店长は苦りきった表情で、
「......无理无理。んなお金がどこにあんのよ」
「えへー、もうすぐ六ヵ月だし。楽しみだな」
试译:宫野先生往店长的方向看了一眼。
店长脸上压抑着苦闷的表情(这句我不会翻译QQ)
「不行不行!不能给这种钱」
『ㄟ黑~我已经满六个月了。开心!』
额外问题:んなお金是 钱 的意思吗? 念法是んなおかね吗?
五、 わたしがそう言うと、宫野さんはたしなめるように、
「ちなみに有休を取る日は原则として労働者が决められるけど、
人が足りなかったりして事业の正常な运営を妨げる场合、
会社がその日はダメって言うこともできるんだ。
これを会社の时季変更権というよ」
试译:我说完後,宫野先生继续说
『这种取得有薪假的日期原则上是由劳动者决定,但若因为人手不足而将会影响
公司营运正常时,公司可以拒绝让你放假,这叫做公司的时季变更权唷!』
六、 「どゆこと?」
「......つまり、有休を取る日は话し合って决めましょうってこと」
试译:『怎麽会这样?』
『恩......因为,有薪假的日期应该是(双方)协商合意决定出来的!』
--------------------------------------------------------
麻烦板上前辈了!拜托大家了!
とてもありがとうございます!
--
欢迎来到吾熊的世界<3
https://www.facebook.com/wolabear
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.109.223
1F:推 ayutakako:这应该不叫法学日文吧...超口语 133.3.254.116 05/22 19:37
2F:推 sssn1:哈哈 是阿118.171.229.136 05/23 13:03