作者starcookey (星星饼乾出品,避暑佳作)
看板NIHONGO
标题[翻译] 求救翻译N5范围,995ください~
时间Thu May 16 23:02:46 2013
您好,
正在读日文,刚刚发现了一个单字,在课堂中没把翻译抄下来,
现在复习发现不会了= =,请大家救救我><,谢谢。
Q:まずかったら、食べなくてもいいですか?
A:いいえ、 まずくても 食べなければならない。
其中的まずかったら就是我不懂的地方,
我猜まずかったら是まずい的たら型,可是我去谷哥翻译查,
却查到まずい是"坏"的意思。
那这样翻译不就怪怪的,如下:
Q:如果坏的话,不吃可以吗?
A:不行,就算坏了,也一定要吃。
恳请大大们解答,谢谢,感恩不尽。
--
处事公正,所期奉公,立业贸易 by 岩崎さん。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.235.18
1F:→ lulocke:まずい 有难吃的意思 118.169.215.82 05/16 23:03
2F:→ lulocke:(1)饮食物の味が悪い。おいしくない。 118.169.215.82 05/16 23:04
3F:→ lulocke:⇔うまい 118.169.215.82 05/16 23:04
4F:→ starcookey:感谢楼上,这样我就了解这对话的意思了 119.14.235.18 05/16 23:05
5F:→ starcookey:楼上的翻译要去哪里查压?? 119.14.235.18 05/16 23:05
7F:→ starcookey:谢谢,我也去查了。只看得懂第一个注解 119.14.235.18 05/16 23:07
8F:→ starcookey:... 119.14.235.18 05/16 23:07
10F:→ hellomorning:为什麽会用辜狗翻译来查?@@123.205.158.205 05/17 00:13
11F:→ starcookey:她是我的好帮手呀><,我现在连N5都还没 119.14.235.18 05/17 00:33
12F:→ starcookey:考过,老师说还不用买字典... 119.14.235.18 05/17 00:33
13F:→ samuraiboy:不怕这个好帮手专扯你後腿? 220.132.139.96 05/17 09:38
14F:→ ding94xu04:楼上好中肯.... 140.121.98.198 05/17 09:53
15F:→ starcookey:我可以诚徵新的好帮手吗>< 59.120.15.141 05/17 15:32
16F:→ ssccg:上面贴的weblio网站上不就有日中中日辞典182.234.252.184 05/17 19:25
17F:→ ssccg:字典还可以用,翻译不要用...哪家都一样182.234.252.184 05/17 19:26
18F:→ cqafox:花点小钱买本新时代中日字典还比较有用 211.23.244.161 05/20 09:26