作者a88241050 (再回头已是百残身)
看板NIHONGO
标题[听解] 关於拗音的长音?
时间Tue May 14 23:55:32 2013
最近突然想到的一个问题
就是为什麽ょ後面的长音是う而不是お
ゅ後面的长音接う这很容易理解
因为ゅ念做yu发长音後自然而然会连到う的音
可是ょ的发音是yo 如果要加上一个う的话不就变成yo-u(优~~屋)了吗
yo发长音後照理来说应该是连到お的音(优~~~喔)
不知道为什麽单字中ょ後面的长音都是う
有人知道吗?
--
╱
ψjhyfish \ ╲
[jhyfish@ptt]
∕
▃▂▁ \▂▃ ﹨
绝望先生 ﹎﹎﹎
/
◤˙.◥▍
▋◤.˙◥ \
【小森雾】 ─ 家里蹲少女
◤|
▃▂▄ ◥ ▄▂▃ |
◣ ﹊﹊﹊
\◥ \
◣′〞 ︵ 〝‵◢/
◤/
▆▅▄▃▂▁▂▃▄▆▇█
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.200.18
1F:推 PrinceBamboo:跟拗音没关系 只要是オ段+う都是长音111.251.226.132 05/15 03:08
2F:→ PrinceBamboo:跟オ段+お的发音是一样的 不要念成う111.251.226.132 05/15 03:10
3F:→ PrinceBamboo:ex.东京(とうきょう)是to.o.kyo.o111.251.226.132 05/15 03:11
4F:→ PrinceBamboo:不是to.u.kyo.u (X)111.251.226.132 05/15 03:12
5F:推 BillHuang:大阪(おおさか) 163.25.118.185 05/15 10:44
6F:推 wcc960:因为う在这里代表长音,没有人叫你念u 111.240.28.32 05/15 11:57
7F:→ wcc960:难道你看到"私は"还会念成"私ha"吗 111.240.28.32 05/15 11:58
8F:→ but:お段长音除了 おおきい、こおり 等少数例外 210.71.217.252 05/15 14:58
9F:→ but:基本上都是接う 210.71.217.252 05/15 14:58
10F:→ PrinceBamboo:还有十(とお) 通(とお)る 远(とお)い111.251.226.132 05/15 15:31
11F:推 simarco:「-おう」中,「う」念长音的大多是汉字音, 140.114.206.57 05/15 21:41
12F:→ simarco:如「京」古代写作「きやう」可能读kyau, 140.114.206.57 05/15 21:54
13F:→ simarco:经过时间演变, 如今原本读au的, 140.114.206.57 05/15 21:54
14F:→ simarco:先在都读"长音o"了, 140.114.206.57 05/15 21:55
15F:→ simarco:於是将写法从「…あう」改成「…おう」, 140.114.206.57 05/15 21:55
16F:→ simarco:以反映实际语音, 140.114.206.57 05/15 21:57
17F:→ simarco:至於後面的う,没有变太大就不改了(←猜的 140.114.206.57 05/15 21:59
18F:推 PrinceBamboo:オ段+う永远是长音 不管是汉语词还是111.251.226.132 05/16 01:26
19F:→ PrinceBamboo:和语词 おとうさん也是念o.to.o.sa.n111.251.226.132 05/16 01:27
20F:→ PrinceBamboo:总之日语中永远不存在-o.u 这种音111.251.226.132 05/16 01:28
好吧..看来只能解释为惯用法了= =
21F:→ simarco:可是う作动词原形时, 还是读う吧 140.114.206.57 05/16 09:05
22F:→ simarco:像沿う 问う 140.114.206.57 05/16 09:06
23F:推 Asvaghosa: 日语有可能存在 ou 只是教材 oo 140.112.101.4 05/16 09:56
※ 编辑: a88241050 来自: 163.13.225.158 (05/16 12:08)
24F:→ but:同意s大,在动词语尾的お段+う是可能念ou的 210.71.217.252 05/16 13:43
25F:→ but:像背负う、问う 但在关西腔问うて又会念长音:P 210.71.217.252 05/16 13:45
26F:→ but:总之日文并不是永远不存在 -ou 的音..... 210.71.217.252 05/16 13:46
27F:→ ssccg:其实是オ段+う有很多种来源 219.80.34.22 05/16 18:04
28F:→ ssccg:动词语尾オ段+う的原本都是ふ 219.80.34.22 05/16 18:11
29F:→ ssccg:这种现代还是念成オウ 219.80.34.22 05/16 18:12
30F:→ ssccg:一般的オ段长音是现代仮名遣い规定加う表示 219.80.34.22 05/16 18:17
31F:→ ssccg:とお、こおり这种例外是从とを、こほり来的 219.80.34.22 05/16 18:19
32F:→ ssccg:现代仮名遣い规定这种用お表示 219.80.34.22 05/16 18:20
33F:推 PrinceBamboo:那一般オ段+う长音在旧假名是什麽呢? 111.243.156.35 05/16 22:25
34F:→ wagor:汉字音的[o:]长音大致是从おう、あう、わう 42.67.127.202 05/19 00:20
35F:→ wagor:をう、あふ来的,汉字音[jo:]长音大致上是从 42.67.127.202 05/19 00:24
36F:→ wagor:よう、えう、やう、えふ来的,现代正字法会 42.67.127.202 05/19 00:28
37F:→ wagor:选择其中おう和よう也是必然,因为最接近现 42.67.127.202 05/19 00:42
38F:→ wagor:代发音。当然纯表音的拼法也偶尔可见,比较 42.67.127.202 05/19 01:12
39F:→ wagor:有名的是1900-1908年教科书使用长音符号ー 42.67.127.202 05/19 01:14
40F:→ wagor:来书写汉字音长音,此外战前的汉和辞典在索 42.67.127.202 05/19 01:16
41F:→ wagor:引中时常采实际发音排序,而[o:]长音摆在お 42.67.127.202 05/19 01:18
42F:→ wagor:おお的位置的状况也时有可见,不这样做一般 42.67.127.202 05/19 01:22
43F:→ wagor:人很难查得到字。不过这些做法最终都没纳入 42.67.127.202 05/19 01:23
44F:→ wagor:战後的现代假名遣。至於和语[o:]长音大致发 42.67.127.202 05/19 01:25
45F:→ wagor:生在几种情形:(1)源自おほ、おを。现代假名 42.67.127.202 05/19 01:26
46F:→ wagor:遣写成おお,与汉字音做不同处理;(2)动词 42.67.127.202 05/19 01:29
47F:→ wagor:未然形あ+う按发音写成お+う;(3)形容词あ+ 42.67.127.202 05/19 01:33
48F:→ wagor:く音变为あ+う时,按发音写为お+う。[o:], [ 42.67.127.202 05/19 01:36
49F:→ wagor:[jo:]长音写成おう、よう之後,和追う、负 42.67.127.202 05/19 01:38
50F:→ wagor:负う、酔う这种お、う分开发音的词便无法区 42.67.127.202 05/19 01:40
51F:→ wagor:别。不过後者情形很少不会有什麽容易混淆之 42.67.127.202 05/19 01:42
52F:→ wagor:おとうさん比较特别,这个词和おかあさん都 42.67.127.202 05/19 01:48
53F:→ wagor:是明治初期教科书创造的新词,当时贵族庶民 42.67.127.202 05/19 01:49
54F:→ wagor:无人如此称呼父母,造成了一些反弹。既然是 42.67.127.202 05/19 01:51
55F:→ wagor:新造词,也不会有什麽历史假名遣,於是比照 42.67.127.202 05/19 01:59
56F:→ wagor:汉字音拼成とう吧?据说当年发明这个词统一 42.67.127.202 05/19 02:02
57F:→ wagor:全国各种称呼,是因为士族说的父上母上太强 42.67.127.202 05/19 02:09
58F:→ wagor:调上下关系,而庶民说的おとっつぁん、おっ 42.67.127.202 05/19 02:12
59F:→ wagor:おっかさん又太俗,只好发明个中间值新词要 42.67.127.202 05/19 02:14
60F:→ urzarage:推楼上 原来这两个是政府自创词... 111.255.67.184 05/19 16:07