作者miserytime (Pain)
看板NIHONGO
标题[翻译] 收工
时间Mon May 13 08:23:46 2013
问题:「收工」
因为最近看一部戏有看到,不过忘记那句话要怎麽讲。
试译:上网查好像是「仕事を终えます」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.186.110
1F:推 rugalex:撤収? 180.177.5.12 05/13 09:07
2F:推 hakkai6918:切り上げる?123.195.128.174 05/13 13:05
3F:→ carolyntsai:终了? 133.205.163.98 05/13 15:51
4F:推 lopewise:大推 "撤収"!! 114.35.107.51 05/13 17:43
5F:推 cawaiimaple:撤収感觉最像XD 61.58.47.106 05/13 17:54
6F:推 twing:あがり? 101.10.12.228 05/13 18:11
7F:推 rokudo:如果是下班的话是 退勤 218.211.30.248 05/13 18:15
8F:→ lulocke:死语 ドロン XD 118.160.223.82 05/13 19:19
9F:推 s910928:东西军? 121.254.66.134 05/13 21:21
10F:→ yuanruo:本日の実験しゅーりょォー by一方通行 220.135.49.192 05/14 13:35
11F:→ kayumaco:闭店XDD 126.62.85.130 05/14 15:44
12F:推 kayumaco:あがり比较自然一点。(今日の仕事が上 126.62.85.130 05/14 15:47
13F:→ kayumaco:がりだ! 126.62.85.130 05/14 15:48
14F:推 kayumaco:单纯名词的话→仕事上がり 126.62.85.130 05/14 15:51
15F:→ kayumaco:仕事を终える这句用在,把(剩下)的工作做 126.62.85.130 05/14 15:53
16F:→ kayumaco:完! 126.62.85.130 05/14 15:54