作者newsnpc (狂风玉)
看板NIHONGO
标题[请益]代与料
时间Mon Apr 29 08:27:13 2013
如题
两个汉字都有英文字fee 费用的意思
电费用 代
运费用 料
有没有特殊规则
还有其它汉字代表费用的意思吗
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.46.24
※ 编辑: newsnpc 来自: 111.241.46.24 (04/29 08:30)
1F:→ ssccg:还有费,运费还可以叫运赁 219.87.56.190 04/29 09:27
3F:推 allesvorbei:想到月极(つきぎめ),虽然表面上没有 195.80.219.131 04/29 16:31
4F:→ allesvorbei:任何费用的意思,但事实上就是指月租 195.80.219.131 04/29 16:32
5F:推 cawaiimaple:楼上那个不太一样,月极是指月租型契 61.58.47.106 04/29 16:41
6F:→ cawaiimaple:约的部分,不是在说费用本身 61.58.47.106 04/29 16:42
7F:→ cawaiimaple:EX:月极驻车场(月租型停车场) 61.58.47.106 04/29 16:43
8F:→ cawaiimaple:但没有「月极XX円」的用法 61.58.47.106 04/29 16:45
9F:→ cawaiimaple:其实就是「月で极める」的意思,不含 61.58.47.106 04/29 16:53
10F:→ cawaiimaple:费用的意味在里面 61.58.47.106 04/29 16:53
11F:→ wagor:其实电气代和电气料金两个词都存在。狭义地 42.78.186.107 04/29 17:15
12F:→ wagor:来说代金是买卖物品的对价,而料金是使用设 42.78.186.107 04/29 17:21
13F:→ wagor:施、享受服务所支付的金钱,但口语上没分那 42.78.186.107 04/29 17:22
14F:→ wagor:麽清楚,多是惯用的说法。比方说水电瓦斯, 42.78.186.107 04/29 17:27
15F:→ wagor:消费者站在付钱、记帐的一方,口语称之为代 42.78.186.107 04/29 17:30
16F:→ wagor:但水电瓦斯公司站在收钱的一方,在帐单上印 42.78.186.107 04/29 17:31
17F:→ wagor:的应该是比较正式的料金。口语上代通常用在 42.78.186.107 04/29 17:35
18F:→ wagor:自己的基本开销,例如水电瓦斯电话、房租交 42.78.186.107 04/29 17:39
19F:→ wagor:通等。而这些公司使用比较正确的名词,不会 42.78.186.107 04/29 17:45
20F:→ wagor:称自己收取的费用为代,而会使用比较正确的 42.78.186.107 04/29 17:47
21F:→ wagor:「料金」。 42.78.186.107 04/29 17:48
22F:→ newsnpc:谢谢大家 111.241.41.212 05/20 02:09